Скрипач в подземном переходе


Пустой подземный переход.
Скрипач так одинок.
И только музыка плывет,
И движется смычок.

А люди все уж по домам,
И заперли замки,
И слышат звуки этих гамм
Одни лишь сквозняки.

Весь этот мир, до самых лун,
Устал и замолчал.
Зачем же ты тревожишь струн
Натянутый металл?

Холодным вечером, в углу,
Ты здесь напрасно встал,
И твоя шапка на полу
Останется пуста.

Но разбивая гулкий лед
Безликих белых стен,
Над нами музыка плывет,
Не знающая цен.



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Лирика философская
Количество рецензий: 4
Количество просмотров: 382
Опубликовано: 26.11.2010 в 09:10
© Copyright: Павел Великжанин
Просмотреть профиль автора

ТАК-ТАК     (06.06.2011 в 16:21)
А мне Ваш стих нравится таким, каким Вы его написали.
Даже если эту музыку услышал всего лишь один поэт - музыкант играл не зря!

Павел Великжанин     (08.06.2011 в 09:38)
Спасибо!

Сергей Назаров     (26.11.2010 в 16:34)
Вот не люблю я с советами лезть, но тут напрашивается - тема-то достаточно описанная, в нее обязательно нужно играть очень убедительно, а тут не очень. Вот смотрите - место действия подземный переход. Подземный! А музыка плывет, типа, над нами. Из-под земли. Ситуация - чувак один одинешенек. Опять же над нами - над кем это из-под земли? Кто это мы, и где это мы еще ниже?
Я к тому, что здесь можно развернуться с более интересными обобщениями, потому что вы и так поместили героя в какую-то инфернальную ситуацию. Подумайте, Павел. Ей Богу, это может быть интересно, если довести до ума. Поиграть на верхе и низе - как проекциях души, на подземельи, на том, что слышат не те, кому играно и т.д. Прикольно же. А так - не очень прикольно. Несчастный бедный музыкант - персонаж затасканный.

Павел Великжанин     (26.11.2010 в 16:56)
Спасибо за советы!
Подумаю!

Андрей Нерный     (26.11.2010 в 12:12)
К хорошему стихотворению и подход более жёсткий.

"А люди все уж по домам" - много мелких слогов, это дробление портит музыку стиха. "Все", "уж" - мелкие подставки для добавления слогов. Лучше, скажем, "расселись люди по домам", но я бы еще подумал.

"Одни лишь сквозняки" - звукосочетание "шьскв" - плохое. Может Вам подойдёт "шальные сквозняки"?

По причине ненужного дробления вместо "весь этот мир до самых лун" лучше найти определение вроде "привычный мир", "замшелый мир" - ну Вы сами придумаете лучше.

"и твоя шапка на полу" - сдвиг ударения в слове "твоя" - плохо. Может, лучше "и шляпа на сыром полу"?

Самая большая проблема - это "не знающая цен". Так, конечно, сказать нельзя.
Я бы написал:
Но, разбивая ломкий лёд
разбуженных сердец,
над миром музыка плывёт,
как лунный леденец.
Это, конечно, несколько смещает акценты, но всё в Ваших руках!

С уважением,
А.Н.

Павел Великжанин     (26.11.2010 в 12:45)
Большое спасибо за такую подробную, неравнодушную рецензию.
Буду думать.

Жорж Декосье     (26.11.2010 в 10:30)
Зер гут. Хотел оставить "положительный" отзыв, но, чёрт побрал этих новаторов, есть только "аналитический", что собой сие представляет, не понимаю, ибо, если есть анализ, то должен быть и синтез. Или я вообще не знаю диалектики, во что мне лично не верится. Очень хороший стих, Паша, за душу берёт крепко.

Павел Великжанин     (26.11.2010 в 12:47)
Спасибо!






Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1