Ранкове


Ранкове

Василий Федорченко

Ранкове
Ти, як зіронька, далека,
Загадкова, промениста,
Весняна моя веселка
Солов’їного дитинства.

Подивись: як небо сяє
Диво-барвами світання,
Наче зранку з світлим святом
Новий день тебе вітає.

Я прокинувся раніше
Перших проблисків зірниці.
І дістав я з серця вірші,
Наче воду із криниці

В час водохреща величний.
В них свята і чиста сила.
Цей букет рядків ліричних
Я тобі дарую, мила.

Хай рясним дощем вмиває
Тебе щастя, немов квітку,
І буяє водограєм
Сміх дзвінкий твій і привітний!




ДОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД С УКРАИНСКОГО:

УТРЕННЕЕ
Ты, как звёздочка, далёкая,
Загадочная, лучезарная,
Весенняя моя радуга
Соловьиного детства.

Посмотри как небо сияет
Чудо-красками рассвета,
Словно спозаранку со светлым праздником
Новый день тебя поздравляет.

Я проснулся раньше
Первых проблесков зарницы.
И достал я из сердца стихи,
Словно воду из колодца

В час крещения величавый.
В них святая и чистая сила.
Этот букет строк лирических
Я тебе дарю, милая.

Пусть щедрым дождём умывает
Тебя счастье, словно цветок,
И играет фонтаном
Смех звонкий твой и приветливый.



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Стихи, не вошедшие в рубрики
Ключевые слова: Ранкове, Василий Федорченко,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 612
Опубликовано: 14.09.2010 в 11:23
© Copyright: Василий Федорченко
Просмотреть профиль автора







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1