Литературный сайт
для ценителей творчества
Литпричал - cтихи и проза

Прощание с фонарями. К. И. Галчинский


Прощание с фонарями. К. И. Галчинский

(польский оригинальный текст см. под переводом)

«Pożegnanie z latarniami» Konstanty Ildefons Gałczyński


         перевод с польского

                         Марьяну – Марьяну Эйле[1]

О, вы, которые светите ночью
всегда терпеливо и схоже,
и блеск от которых в заулках воочью –
иллюминация для негожих[2];
и на которые пьяница в зиму,
идя неизвестно куда в непотребе,
посмотрит, задравши голову к дыму,
и скажет: – А может я в небе?
ПРОЩАЙТЕ, ЛЮБИМЫЕ ФОНАРИ.

О, вы, что в каком-либо месте со мною
гостите в округе приветливым светом,
в Париже ли, где я любил под луною
без всякой взаимности юным поэтом;
над Темзой ли в Лондоне с дрожью по телу,
где мгла – сновиденье, а ветр[3] – истерия,
где «светом грызут фонари» не по делу,
о чем уж писал Элиот в эйфории –
ПРОЩАЙТЕ, ЛЮБИМЫЕ ФОНАРИ.

О, вы, что поете нам целые ночи,
пока не поблекнет Венера изрядно,
под коими я прочитал между прочим
когда-то «Комедию»[4] Данте трикратно;
о, вы, что в покое стоите как в плаче
и вечно раскинуты стройным сонетом;
о, вы, что как девы прощаете светом
и людям, и городу их неудачи –
ПРОЩАЙТЕ, ЛЮБИМЫЕ ФОНАРИ.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

[1]    негожий — здесь в значении «пропащий»,
«незавидный», «негодящий», «несчастный», на
что и указывает употребление слова «пьяница»
(поль. «pijak») следующей строки произведения.
См. указанные примеры в словаре синонимов:
https://kartaslov.ru/u/синонимы-к-слову/негожий

В польском оригинале стоит слово «biedak», кое
в одном из значений переводится как «бедняга»,
т. е. «человек очень несчастливый». См. пример:
https://www.babla.ru/польский-русский/biedak

Также можно увидеть это значение и в толковом
словаре польского языка:

biedak
2. człowiek bardzo nieszczęśliwy
2. человек очень несчастливый
См. словарь: https://sjp.pl/biedak

[2]    Мариан Эйле (Marian Eile) — близкий друг
поэта Галчинского, редактор журнала «Przekrój»,
где публиковался знаменитый поэт. Мариан Эйле
был также журналистом, художником, сатириком
и сценографом. См. также материал в Википедии:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Marian_Eile

[3]     ветр (устар., поэт.) — то же, что ветер. См.:
https://ru.wiktionary.org/wiki/ветр

[4]    речь идет о «Божественной комедии» Данте.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

польский оригинальный текст:

https://przekroj.pl/archiwum/artykuly/9545
http://galczynski.kulturalna.com/a-6682.html
kigalczynski.pl/wiersze/pozegnanie_z_latarniami.html

Konstanty Ildefons Gałczyński (1905 — 1953)

         Pożegnanie z latarniami

                         Marianowi Marianowi Eilemu

Wy, które w miastach w noc świecicie
zawsze cierpliwie i jednako,
od których blask w zaułki idzie,
iluminacja dla biedaków;
na które pijak w noc zimową,
pijak, co, dokąd idzie, nie wie,
spojrzy z zadartą w górę głową
i mruknie: – Może jestem w niebie?
ŻEGNAJCIE, KOCHANE LATARNIE

Wy, jakakolwiek okolica,
wasze przychylne światła gości,
czy w tym Paryżu, gdzie w księżycu
kochałem się bez wzajemności;
czy w tym Londynie nad Tamizą,
gdzie mgła jest snem, a wiatr histerią,
kędy «latarnie światłem gryzą»,
o czym już pisał T. S. Eliot —
ŻEGNAJCIE, KOCHANE LATARNIE

Wy, co śpiewacie noce całe
dopóki Wenus nie poblednie,
wy, pod którymi przeczytałem
trzykroć Danta Boską komedię;
wy, które nic nie niepokoi,
wieczne i kształtne jak sonety,
co przebaczacie światłem swoim
ludziom i miastu, jak kobiety —
ŻEGNAJCIE, KOCHANE LATARNIE

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в качестве иллюстрации к материалу произведения
представлена картинка художника Akiane Kramarik
https://images91.fotosik.pl/53/15d5db526a5d3892.jpg

© Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110071206984­



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Валентин Валевский, Walenty Walewski, Прощание с фонарями, К. И. Галчинский,
Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 222
Свидетельство о публикации: №1230228499611
@ Copyright: Валентин Валевский (Walenty Walewski), 28.02.2023г.

Отзывы

Добавить сообщение можно после авторизации или регистрации

Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!

1