Литературный сайт
для ценителей творчества
Литпричал - cтихи и проза

Испанский стыд трека.. - ПриМа..


­Это называется (мной) перезвук. А потому, что некому называть то, чего в методичках от средневековых мэтров не записано. Карго-культ, а не развитие!
Зачинщики —

И да, они упоротые, тут не до смеха. Но если их продвигают англетрецы и они ещё поют на галликарнаском, то сколько придурков останется недоразвитыми до нормы, как думаете?
Поехали по линейке.. а лучше это параллельно под их песню попробовать.

Там мой ярче свет,
Тропинка музыки бледная на Луне,
Мне в тему приз.

Дом мой горче смет,
Иной Весной станет так нам, или в Тюмень?
Вот, юморист..

Томной ночи след,
Эффект покусанный, видно финала нет.
Пьёт небо рысь..

Прямой тоньше след,
Иное снова досадно, где лифт имен.
Нет, не берись..

*
Типа того.. чем занимаются они и чем я?
Я взял сведение некого отрезка, и просто озвучил линейной прозой на русском языке — но! При этом пытаясь сохранять максимально попадания в оригинальные ударные звуки и куски трека.. то есть, для меня это один составной трек, местами забракованный из-за поддержки прозы, хотя 5+12+4 = 21 слог, а длина отработана, как отрезок составной рифмы. Ну, которую наши компетентные рифмуют одной буквой или монотоном?
Что мне мешало кроме подстановки в такт русской прозы? Ну, то что одна фраза четыре минуты читается то одним брутальным самцом, то хором мужчинок, то бабой — разница! Не один же орёт одно и то же в одном сочинении? А если в самой фразе они случайно и попадают на спаривание — это хорошо, я даже попробовал это оставить в русском варианте, а если условные созвучия закрывают форму — это не именно я бракую! Я пытаюсь гнать за ними наложение звука на мелодию в нашем языке. Начну выправлять, уйду с их такта строки. Меня ограничивает в поиске решения 21 слог, а не одна буква.. И естественно, мне пришлось придумать хотя бы четыре варианта продолжения прозы, чтобы не повторяться так тупо, как они..
ТО есть, состав отрабатывался и на оригинал, и на свои "повторы" одновременно..
Если вы думаете акростихи сложнее и они кого-то чему-то научили, это ваше дело. Я читал какие-то варианты, но они очень часто оставляют желание — никогда не знать автора. Чтобы не позориться испанским вариантом стыда.

Рыбы?.. Успехов.



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Стихи, не вошедшие в рубрики
Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 6
Свидетельство о публикации: №1221102485915
@ Copyright: Аль Фернис, 02.11.2022г.

Отзывы

Добавить сообщение можно после авторизации или регистрации

Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!

1