
Историческая справка : Бенвенуто Челлини (итал. Benvenuto
Cellini; 3 ноября 1500, Флоренция — 13 февраля 1571, Флоренция) —
выдающийся итальянский скульптор, ювелир, живописец, воин, алхимик и
музыкант эпохи Ренессанса. С 1523 находился на службе у папы
Климента VII, затем у Павла III. В 1527 Челлини стал свидетелем
разорения Рима войсками императора Священной Римской империи Карла V. В
1538 по приказу папы Павла III он был заточен в замке Сант’Анджело по
обвинению в краже, но сумел бежать во Францию.
1545 год. Фонтенбло
Ювелир Челлини работал над заказом самого Франциска первого, который
позволил ему стать гражданином великой Франции, выдав соответствующую
бумагу.
Рядом с незавершённым изделием лежал уже готовый подарок для
фаворитки короля и первой красавицы страны − удивительное зеркало,
смотрясь в которое, можно было сколь угодно долго сохранить свою
красоту.
Бенвенуто не спешил вручать презент женщине, ибо необходимо было наложить на это волшебное изделие несколько обязательных заклятий.
Поразмыслив, он отложил в сторону заказ короля. Ничего, монарх может
подождать ещё неделю. Ожидание чего-то радостного приятно само по себе.
Ювелир взял в руки зеркало и сосредоточился. Времени и усилий для наложения заклятий потребуется немало.
Итак, заклинание первое − зеркало будет обязано приносить пользу лишь
той, красота которой будет доступна многим. Второе − если его владелица
переставала посещать балы, станет чураться выхода в свет, то изделие
потеряет свою чудодейственную силу. И теперь третье и главное − зеркало
нельзя украсть без печальных последствий для вора!
***
Век фавориток недолог, короли быстро находят им замену, со сменой пассии куда-то запропастилось и зеркало.
Поговаривали, что его отыскала где-то в сундуках королева
Мария-Антуанетта. И вскоре стала просто неотразима. Но ей не повезло,
неудачно высказалась по поводу отсутствия хлеба у простого народа и
пирожных с кремом. Случилась революция. Гильотина и прочие известные
исторические неприятности.
А зеркало опять пропало, уже на долгие годы.
Девятнадцатый век. Франция
Уже почти год Анна разъезжала с бродячей труппой по провинциальным
городкам страны. Концерт, другой — песенки, куплеты. И снова переезд,
дешёвые гостиницы, и всюду грязь, клопы, тараканы. В номер заходить
противно - не то что там жить!
Аннушка потуже замотала шерстяной шарф - холодно, надо возвращаться
или хотя бы куда-нибудь зайти. Но куда? В конце улочки девушка увидела
старинный свечной фонарь и вывеску: "Антикварная лавка".
Дверь открылась со скрипом. Ни одна лампа не горела внутри, только тусклая свеча чадила в тяжёлом подсвечнике.
Девушка подошла к покосившемуся бюро из красного дерева. Странно. Но
вдруг возникло непреодолимое желание выдвинуть средний ящичек, протянуть
руку и что-нибудь нащупать в таинственной глубине. Сказано — сделано.
Тем более что никого в помещении нет.
Минуту спустя Аннушка зачарованно смотрела на свою находку −
маленькое овальное зеркало с медной ручкой, простенькое, и, вероятно,
очень старое, но не помутневшее от времени, и притягательно блестящее.
− Это для вас, милая барышня, - услышала девушка за спиной свистящий шёпот, - можете его забрать себе. Насовсем!
По скрипучей лестнице медленно спускался тощий, высохший старик. Аня
ужаснулась, ибо владелец лавки был похож на ходячую мумию...
Антиквар усмехнулся:
− Вы пришли туда, куда нужно, и нашли то, что необходимо. Ничего
случайного не бывает - всё предопределено. Это зеркало ждало именно вас.
Больше трёхсот лет назад его создал великий скульптор и ювелир
Бенвенуто Челлини.
Весна 1875 года. Петербург
Столичный город бурлил. И было отчего. Ожидались гастроли знаменитой
парижской опереточной дивы − двадцатипятилетней красавицы Анны Жюдик.
Перед началом первого же спектакля на Невском невозможно было
протиснуться - из-за толп поклонников с огромными корзинами цветов.
Кое-кто умудрился посвятить ей очень точный катрен
[1]:
Мадонны лик,
Взор херувима,
Мадам Жюдик
Непостижима.
Этот русский поэт оказался провидцем. Сумел уловить самую суть - у Анны Жюдик действительно имелась непостижимая тайна.
Герой этой загадки, кроме прочих достоинств имел и существенный
недостаток, − был заядлым картёжником. Азартный, но очень осторожный; он
словно охотник, подстерегал в засаде свою добычу: слабого игрока или,
что ещё лучше, новичка. Своего интереса не упускал никогда!
Как и весь Петербургский свет, он, с первого взгляда (с его стороны)
горячо и безответно влюбился в Анну Жудик, и мог рассказывать о ней в
захлёб и часами. Но каждый раз его повествование заканчивалось одним и
тем же. Мужчина утверждал, что ему доподлинно известно, что примадонна,
каждый раз войдя в гримёрку, выставляет за дверь всех, даже самых
высокопоставленных, садится за гримёрный столик и достаёт из ящика
небольшое зеркальце. Но что она делает дальше, никто ни разу не видел!
***
Всем известно, Фортуна - дама капризная. Случилось так, что наш герой
проигрался вдрызг и в качестве возмещения карточного долга должен был
принести заветное зеркало.
Подкупив, кого надо, он глубокой ночью
забрался в гримёрку к примадонне. Не без труда отыскал зеркало, но
забрать и унести не смог. Лишь коснувшись его, упал в глубокий обморок.
Пришёл в себя лишь несколько часов спустя. Мысль о краже исчезла
напрочь. Дай Бог унести поскорее ноги. Откуда было знать незадачливому
грабителю о третьем заклятии Бенвенуто Челлини.
***
В тот день своего действа на сцене Анна вспомнить не могла. Кажется,
она не раз запиналась и даже о ужас, путала текст. Слава Богу, суфлёр,
как мог, выручал! Не помнила, кто и как доставил её домой. Взглянула в
огромное зеркало, но лучше она этого бы не делала. На следующее утро она
поняла, что теряет голос. Приехала в театр за два часа до начала,
перерыла всю гримуборную, заветного зеркала не было нигде. Жудик на
спектакле безжалостно освистали.
У публики от любви до ненависти один шаг.
***
Прервав гастроли, женщина срочно засобиралась домой, во Францию. Но
накануне отъезда певицу всё же ограбили. Вор сумел похитить заветную
вещь из саквояжа Жудик. Наслушавшись разговоров о волшебном предмете,
дающем красоту и молодость своей хозяйке, дочь заводчика Строганова, за
огромные деньги выкупила у похитителя зеркало. Но ни любви, ни счастья
эта покупка молодой девушке не принесла. Всех ухажёров интересовали лишь
миллионы её отца!
***
Вернувшись на Родину, Анна, не мешкая, уехала в тот городок, где ей
преподнесли бесценный подарок. В глубине души теплилась надежда, а вдруг
у антиквара отыщется другое, такое же, зеркало?
Вспоминая события четырнадцатилетней давности, отыскала-таки знакомый дом.
Поинтересовалась у какой-то старухи: «Здесь раньше была антикварная
лавка? Куда она делась?» Пожилая женщина долго не отвечала, шевеля
беззубыми губами, наконец что-то вспомнив вымолвила: «Была. Очень давно.
Моя бабка о ней сказывала. Почти век назад дело было». Жудик от этих
слов стало плохо. Такого просто не может быть! Или старуха сошла с ума
или здесь замешала самая настоящая чертовщина!
Услужливая память воспроизвела в голове слова «ходячей мумии» − «Вы пришли туда, куда нужно, и нашли то, что необходимо!»
***
А что же герой этой загадки? После той злополучной ночи он
тяжело заболел. Сбылось заклятье создателя зеркала. Вскорости его, с
соответствующими почестями отнесли на Новодевичье кладбище.
***
А тебе, дорогой мой читатель, только и остаётся назвать имя
известного картежника и литератора. Человека чести, в погашение
карточного долга, не задумываясь пошедшего на преступление. Пищите имя в
комментариях.
[1]— четверостишие, рифмованная строфа в четыре стиха, имеющая завершённый смысл.