Я поспешил закончить
свою работу. Я вдвинул последний камень на место, я заделалего. Вдоль новой кладки я восстановил
прежнее ограждение из костей. Полстолетия прошло с тех пор, и рука смертного к
ним не прикасалась. In pace requiescat!
Эдгар Аллан По.
Бочонок амонтильядо.
Bcкopocти oни пpибыли
в Pим, и нa кaкoe-тo вpeмя Oбpи пoтepял cвoeгo cпyтникa из видy; oн ocтaвил eгo
eжeднeвнo пoceшaть yтpeнний кpyжoк нeкoeй итaльянcкoй гpaфини, a caм oтпpaвилcя
изyчaть pyины дpyгoгo, пoчти oбeзлюдeвшero гopoдa.
Джон Полидори.
Вампир.
Чёрные книжные полки тянулись без конца и края назад и
вперёд, резные и прекрасные в бездонном мраке своих форм, и не менее бездонном –
содержания. Но это не было лишь одним прямым коридором: часть шкафов имела
посередине узорчатые арки, и, свернув в одну из них, путешественник оказался в
таком же коридоре.
Поплутав так часа два и никого не встретив, он начал
смотреть на сами открытые, без створок шкафы. Все одного дизайна: несколько
полок разного размера и глубины, мелкие и глубокие из них образовывали как бы
лестницу внутри маленькой метровой «арки», половина полок со створками и «секретом»,
до самого чёрного же ровного четырёхметрового потолка. У каждого шкафа имелось
два «этажа», и на второй попасть было можно по узкой чёрной лестнице из литого
узорчатого железа, в перила которой были вделаны тусклые сероватые фонари,
такие же висели в «арках» и краях полок. Но всё тёмной убранство этого огромного
лабиринта-библиотеки было матовым, не было привычного блеска дерева и покрытия,
металла лесенок.
Но не всё в этом тёмном и впечатляющем месте было полностью заставлено
книжными исполинскими шкафами, между ними тоже были как бы арки, а в них были тяжеленные
деревянные столы с инкрустацией и простым диваном на пять человек каждый с парными
светильниками - в середине каждой арки и по краям столов со стороны четырёхметрового
по ширине коридора. На одном таким диванов и пришёл в себя путешественник, весь
в чёрном с головы до пят, а именно в длинном плаще и рубашке с брюками и блестящими
полуботинками, чёрной была и широкополая шляпа с походной сумкой. Поняв, что
цель достигнута, он сразу пошёл осваиваться, а заодно найти свою
красавицу-жену, которая тоже должна быть здесь.
Жена обнаружилась поворотам направо через очередную арку,
одетая также, с интересом читающая одетую в чёрную кожу книгу-энциклопедию. На
ней было написано «Жизнь и оживление». Буквы были такими чёрными, что обычная
ночь показалась бы белой, а отсветы от фонарей на столе пожирались ими, словно
вода мхом.
Стоит ли сказать, что страсть прямо на столе и бурная
радость при встрече после долгой разлуки – оказывается, тут время идёт быстрее
в сотни раз, чем в обычном мире, и жена тут наслаждалась чтением тайн мироздания
более сотни тысяч лет, - была достойным вариантом встречи?
- Моя Авлар, мы здесь! Всё удалось, как я планировал. Теперь
мы сможем узнать всё, что знает Вселенная, от и до. – говорил путешественник,
поправляя на жене чёрный плащ и снимая с глаз долой чёрную шляпу.
- Арэй, милый, Ритуал Знания требует больших затрат, и при
частых походах сюда, на тот свет, можно потерять жизнь в обычном. А это в мои
планы не входит, благо Тот Свет и смерть – разные вещи, остаться тут навсегда
трудно. Надо попотеть, муж мой, сколько ни ищу, а вариантов, как это сделать, в
книгах нет. Ещё и со временем, ты задержался на пять секунд, а тут прошло
101234 года, хорошо, тут не надо есть и прочее, Сила Истины питает напрямую и
не даёт стареть.
Путешественник хмыкнул, благо Тьма – самый яркий свет из-за
поглощения обычного света сверхплотными волнами высокой энергии, и именно Тьма
по причине густоты информационного поля – лучший источник знаний. Здесь он
рассчитывал сделать то, что звал «репродуктивный туман», а именно окончательно
стать вместе с женой «тёмными странниками», состоящим из тёмной энергии.
Бессмертным, без ограничений плоти и крови.
- Приди же, подлинная жизнь! – сказал он торжественно. В руке
оказалась книга размером с обычную энциклопедию, и они с женой стали увлечённо
её читать.
- Милый, это же навсегда, мы расстанемся с жизнью людской и
Тенарией. – прошептала Авлар, намереваясь продолжить многосуточный банкет,
связанный со встречей. После него, благо усталость в мире Тьмы, он же Подлинный
Мир, невозможна, оба стали читать всего четыре слова, которые не перевести ни на
один иной язык. Слова даже не самого мироздания, а его высшей и единственно достойной
части. Привожу их в максимально похожем виде.
С’анд’а Эн’н’и Бит’та Н’о′во
И эти слова вызвали Её, лишь готовый на обращение выживет после
такого. И Тьма вошла в обоих, перестроив самое естество, суть. Точнее, раскрыв
суть, жажду Жизни, волю к жизни, единственно отличающую живое от неживого.
Когда процесс завершился, муж и жена обрели новые,
непроизносимые на несовершенных языках, лишь полностью на Речи Тьмы, имена,
определяющие навеки их суть, и потом с крайним неудовольствием вышли в Мир
Праха, он же обычный земной мир. Жалкую пародию мироздания настоящего. Из
которого высосали все ресурсы другие, жившие за эпохи до самого появления Земли
и современного Космоса народы, сделав космос пустым и безвидным вместо
фиолетово-голубого со вспышками чистой энергии. Да-да, нынешний космос во всех
его формах – даже не пустота, а помойка и свалка, из которой выжато всё от и
до, а жалкие крохи изначальной энергии мало годны на прогресс, бывший ранее.
И теперь задача, которую поставили себе Авлар и Арэй –
вернуть миру его настоящий свет, истинное величие. Реванш, возврат в Истинную Стихию. Для которой есть лишь одно
слово, которое известно в глубине естества всему живому.