Литературный сайт
для ценителей творчества
Литпричал - cтихи и проза

­Парус Михаил Лермонтов. Перевод


­Парус Михаил Лермонтов.  Перевод
­Парус Михаил Лермонтов.  Перевод

Самотне  майнуло вiтрило
У iмли моря голубiй,
Чому воно сюди приплило,
Шукае що в периферiй?

Там грають волни, вiтер лае,
Та щогла роблять скрипаля,
Але вiн щастя не шукае,
И щастя вiн не вiдхиля.

Пiд ним самiсiньське блакиття, 
А зверху сонце золоте,
Шукаe бурi в розмаїттi,
Нiбито в бурях спокий е !

Парус

Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..

Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит…
Увы! он счастия не ищет
И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой…
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: ­Парус Михаил Лермонтов. Перевод,
Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 18
Свидетельство о публикации: №1211016442203
@ Copyright: Wilhelm Kaiser, 16.10.2021г.

Отзывы

Добавить сообщение можно после авторизации или регистрации

Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!

1