­"Кораблик" Н. Четарёва УПП. Пародия.


­"Кораблик" Н. Четарёва УПП.  Пародия.
­"Кораблик" Н. Четарёва УПП. Пародия.
 исходник


И было то утро немыслимо свежим,
качались росинки вдоль тропки медвежьей,
а возле калитки цвели маргаритки
и грелись на солнце большие улитки.

По маленькой луже легко и отважно
шел в дальние страны кораблик бумажный
из чудо-страницы вчерашней газеты
украшенной творчеством местных поэтов.

И яркое солнце, и ветер попутный
обрызгали парус цветным перламутром,
и в сердце светились благие надежды,
и было то утро немыслимо свежим.

Пародия

И было то утро немыслимо свежим,
А может, сегодня свинью мы зарежем?
Сначала подарим мы ей маргаритки, 
А после засунем тесак "под микитки". 

Согрелись на солнце большие улитки,
Свинья оглянётся на  шорох калитки, 
И ей перед смертью подарим  за это ,
Газету про творчество местных поэтов. 

Свинья из газеты построит кораблик, 
И спросит , " а разве  Морозов я Павлик?"
Теперь я уже не свинья, поэтесса, 
И требую я остановки процесса.

А в сердце струились благие надежды, 
Поэты не свиньи, всё будет как прежде,
Хоть яркое солнце и ветер попутный,
И сакуры цвет на горе Брахмапутра.

Шел в дальние страны кораблик бумажный,
Запущенный в море свиньёю однажды, 
И было немыслимо свежим то утро, 
Сияла под солнцем гора Брахмапутра. 

На чудо-странице вчерашней газеты
Украшенной творчеством местных поэтов,
Которых читают большие улитки,
И нюхают носом цветы маргаритки. 



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Подражания и пародии
Ключевые слова: ­"Кораблик" Н. Четарёва УПП. Пародия.,
Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 8
Свидетельство о публикации: №1210812428622
@ Copyright: Wilhelm Kaiser, 12.08.2021г.

Отзывы


Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1