Егерская


Егерская

­­­
Литературный перевод песни 
Jaakarien marssi Яна Сибелиуса 1918
 
Наш гнев глубок и ярость высока:           Am-G-Am
Для нас - ни пощады, ни плена.             Dm-E-Am-E
Все наше счастье - на острие меча,         A-D-A
Сражаясь, не склонять колена!              Dm-E-Am
 
Наш клич разнесся над землей,              E-F-E
Мы разорвали вражеские сети,               Dm-F-E
Пока есть меч, в стране родной             Dm-G-C-F
Родятся свободными дети.                   C-G-C
(Повторение:)                              A-Dm-E-A-D-E-A
 
Враги покоряли племена,                        
Мы, белые медведи, еще верили.          
В груди была ночь,  безконечная боль,
Судьбу Отцу мы доверили.                      
 
Когда восстали, чтобы поразить врага,
Решимость биться стала избавленьем,
И Зимняя сказка на века                         
Не предана забвенью!                                                                        
 
Тайга и тундра, острова -             
Везде мы бились храбро за Суоми,     
На силу - сила, и пока                          
Свободой дышим вольно в нашем доме.
 
Наш белый стяг витает над границами,
Ведь лапы Льва готовы были к бою:     
Мы встали за бойницами                         
И верили Герою.    
 
Иллюстрация: дроздовцы отбивают атаку 



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Переделки песен
Количество отзывов: 0
Количество сообщений: 0
Количество просмотров: 18
Свидетельство о публикации: №1210802427745
@ Copyright: Андрей Петров, 02.08.2021г.

Отзывы


Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1