­С добрым утром, Мистер Кроко-доко-дил (перевод)


­
Добрый Кроко-доко-дил,

Как же ты мне угодил!

Кроко-крошка, кроко-ты

Преисполнен красоты.



Кроко-лапка коротка,

Кроко-тушка так кротка,

Дило-кроко-голова

Или спит, или мертва.



Коли тронешь кроко-хвост,

Или чудный кроко-нос,

Или кроко-коготок

Дико-крико хватит шок.



Кроко-глазки лишь на миг

Испустили кратко-блик,

Дико-доко-добрый-дил

Кроко-шибку допустил.



Добрый Кроко-доко-дил,

Чем тебе не угодил?

Кроко-крошка, заглянуть

Обещаю как-нибудь.

(Charles Causley, перевод Е.В.Ермаковой)

Charles Causley

Good Morning, Mr. Croco-doco-dile



Good morning, Mr. Croco-doco-dile,

And how are you today?

I like to see you croco-smoko-smile

In your croco-woko-way.



From the tip of your beautiful croco-toco-tail

To your croco-hoco-head

You seem to me croco-stoco-still

As if you′re croco-doco-dead.



Perhaps if I touch your croco-cloco-claw

Or your croco-snoco-snout,

Or get up close to your croco-joko-jaw

I shall very soon find out.



But suddenly I croco-soco-see

In your croco-oco-eye

A curious kind of croco-gloco-gleam,

So I just don′t think I′ll try.



Forgive me, Mr. Croco-doco-dile

But it′s time I was away.

Let′s talk a little croco-woco-while

Another croco-doco-day.


 [YM(1]





Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 4
Опубликовано: 09.07.2021 в 17:12
Свидетельство о публикации: №1210709425511
© Copyright: Елена Ермакова
Просмотреть профиль автора


Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1