Пародии на стихотворение Аллы Арцис «Морское»


­­­Стихотворение Аллы Арцис «Морское»

https://stihi.ru/editor/2021/06/01/2657



А море только пенилось и ржало,

Как сотня одичалых скакунов,

И камни перекатывало шало,

От берега отбрасывая вновь.



Мутило рябь вблизи скалистых рифов,

Фонтаны брызг выкидывая ввысь,

И чудилось, что тысячи сизифов

Отчаянно из недр его рвались –



Карабкались по обводнённым склонам,

Упрямо вверх толкая валуны,

Но море наступало разъярённо

Всей силой обезумевшей волны.



И руки их, что прежде были крепки,

Бессильно разжимали пятерни,

А море превращало камни в щепки

И множило бессмысленные дни,



И снова дно переминало нервно.

Потом смолкало враз – и ни гу-гу.

И полный штиль. И тишина безмерна –

А женщина ждала на берегу.






Пародии:



Сизиф



А женщина ждала на берегу,

Где, камни перекатывая шало,

Сизиф три короба наобещал ей,

И полный штиль. И больше ни гу-гу.



Но ждёт она. Не верит, что Сизиф

Известный лжец. И даже сам не помнит,

Чем прогневил божественные сонмы

И что наврал, серьёзно разозлив.



И что с того? Ну, катит он валун,

Прекрасно понимает: не докатит.

Сорвётся камень. И с какой же стати

Расстраиваться? Повздыхай и плюнь.



Спускайся вниз, расслабившись попутно,

Бессильно разжимая пятерни,

И снова камень нА гору тяни,

Аттические вдохновляя лютни.



Туда-сюда. А женщина стоит!

Стоит и ждёт, переминаясь нервно .

И мучается от душевных терний,

И тяжкий камень нА сердце таит!



И мнится ей: по обводнённым склонам

Сизиф вскарабкается к ней вот-вот,

И с ним она среди бурлящих вод

Найдёт блаженство в сердце опалённом.



А море только пенилось и ржало,

Как сотня одичалых скакунов –

Смешно ему. Однако вновь и вновь

Ей выражало искреннюю жалость.





О жизни



Морское дно переминалось нервно,

Земные дни бессмысленно текли –

Куда? Зачем? Имеет смысл, наверно,

А может, не имеет для Земли.



И бегают по суше человечки,

А море только пенится и ржёт,

И, разъярённо разевая рот,

Внушает назидательно-зловеще:



«Бессмысленно земное бытиё.

Вон. Гляньте, как стараются сизифы,

Как лезут на скалистый бастион

Без крепежа, без лестниц и без лифта!



А как залезут – к чёрту смою их!

И смою вас. Давайте добровольно.

И со скалы под общий визг и крик

Бросайтесь вниз. Ко мне, в морские волны.



Да! Руки ваши прежде были крепки,

Но нынче разжимайте пятерни!»

И люди от отчаянья ослепли.

И им никто не крикнул вслед: «Вернись!»



Потом цивилизация другая

Пришла на смену прежней, и цвели

Для новой жизни рощи и луга, и

Все радужные радости земли.



А море – подобрело море, что ли? –

Но не прельщало утопиться в море.

А может, догадалось: и без смысла

На радужной земле пожить не кисло.




Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Авторская песня
Ключевые слова: пародия, Сизиф, море, женщина, цивилизация,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 6
Опубликовано: 06.07.2021 в 00:52
Свидетельство о публикации: №1210706425173
© Copyright: Татьяна Стрекалова
Просмотреть профиль автора


Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1