Шерлок Холмс-неизвестные страницы.


              «Слуга вышел, а Шерлок Холмс растянулся 
                на кушетке и взял в руки газету.
                Он начал было читать, но скоро глаза его 
                слиплись и он, накрывшись газетным листом
                от мух, мирно задремал на кушетке».

                /П.Никитин, «Кровавый ужас над Нижним 
                Новгородом»./

Оставим на совести доктора Ватсона причины, по которым он не включил в число своих произведений рассказы о русских похождениях Шерлока Холмса.
Отметим лишь, что в России Ватсон только вел дневник, довольно-таки злобный и пристрастный.
Впрочем, о Ватсоне хорошо или ничего.
Как известно, гениальный сыщик Шерлок Холмс, герой его записок, родился в 1854 году; в 1878 году закончил создание своего метода дедукции и стал его практиковать; в 1882-м случай свел его с будущим биографом и спутником жизни, а в начале 30-х годов 20-го века старый Шерлок тихо скончался в одном из графств в родовом гнезде Холмсов.
Приключения его сравнительно полно описаны доктором Ватсоном, но, хотим заметить, лишь его английские приключения.
Дела же, которые он вел и довел до блестящего конца на материке, ил, как говорят англичане, на Большой Земле, почти совсем не освещены.
Не вызывает никакого удивления, что Холмс, с его пытливым складом ума, не мог обойти вниманием такие прелюбопытнейшие страны, как Россия, или Китай с Японией. Не стали исключением и обе Америки, но разговор сейчас не об этом.
Особенно неосвещенными стали русские дела Шерлока Холмса.
Его биограф, доктор Ватсон, всем известный русофоб, наотрез отказался их описывать, дулся на Холмса, скандалил, ругался и даже грозился уйти от своего знаменитого друга.
Вообще, Ватсон, как заядлый лондонец и домосед, не любил покидать родную Бейкер-стрит, где они были так счастливы.
Все же, из чувства долга, он сопровождал Холмса во многих его заграничных вояжах и, в частности, российском.
Но свято место пусто не бывает и российские дела Шерлока Холмса все же были широко описаны, но не Ватсоном, а русскими газетами, а также литераторами.
Надо признать, что по части таланта они значительно уступали понаторевшему доктору, но, тем не менее, отчеты о головокружительных расследованиях Шерлока Холмса регулярно появлялись в русской печати и даже печатались в виде рассказов и повестей.
Я читал эти книжки и должен прямо сказать, что это что-то чудовищное.
Но, вспомнив рассказы Гиляровского о тогдашней пишущей братии, жившей без сапог в трактирах для извозчиков и строчившей по два романа в неделю, я смирил читательскую гордыню.
Как бы там ни было, но происшедшие в России события все же представляют большой интерес, по крайней мере, самые громкие из них, как, например, загадочное убийство купца Терехова в Нижнем Новгороде; трагедия графини Тугаровой из Костромы, оказавшейся дочерью персидского шаха Бен-Али, и мужа которой нашли в корзине на волжском берегу разрубленным на куски; также не лишено любопытства похищение мощей святого Никодима в Харькове и история душителя Ивана Карцева из Салмановского проезда на Ордынке в Москве.
Тогда эти темы широко освещались в русских газетах.
Надо отметить, что, как и в Англии, Шерлок Холмс широко применял свой излюбленный метод переодевания и перевоплощения, представая перед изумленной русской публикой то крючником, то купчишкой третьей гильдии, то жандармским ротмистром, а то и просто зимогором или хитрованцем.
Не лишне будет сказать, что русским языком Холмс владел в совершенстве, выучив его в бытность свою, когда снимал комнату у одной русской семьи в Буэнос-Айресе.
А чтобы скрыть легкий иноземный акцент, он шепелявил и заикался.
Ватсон же, и вообще неспособный к языкам, и по причине своей русофобии, не знал по-русски ни слова, и по большей части сидел в гостинице, дожидаясь, пока его друг обойдет все притоны нижегородской ярмарки, или вынырнет из клоаки Хитрова рынка.
Российская империя тогда была огромная, быстро развивающаяся страна, десять рублей которой равнялись фунту стерлингов, что, конечно, Холмса, как истинного англичанина, не могло не заинтересовать.
Обласканный благодеяниями купцов и графинь, Шерлок Холмс со своим верным другом выехали по КВЖД в Китай и Японию, будучи перед отъездом удостоенными Высочайшей Аудиенции и увозя на своей груди: Холмс – Анну второй степени, а Ватсон – Станислава третьей.­



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Проза ~ Рассказ
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 10
Опубликовано: 16.05.2021 в 10:37
Свидетельство о публикации: №1210516420227
© Copyright: Сергей Зельдин
Просмотреть профиль автора


Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1