El País Vasco. Los problemas de la lengua y del pueblo


El País Vasco. Los problemas de la lengua y del pueblo
­­­  
                                    el artículo está dedicado a mi esposo Walenty Walewski,
                                        al lingüista polaco e investigador de lenguas antiguas,
                               sobre la base de investigaciones del cual mi artículo está escrito

                La lengua vasca es la lengua más antigua de Europa. Los vascos fueron el primer pueblo en el mundo que han llegado a Europa Occidental. Creo que las raíces de la lengua vasca proceden de la Atlántida, porque los vascos son probablemente los descendientes de los habitantes de la legendaria isla. Este es el lenguaje más bello y rico con muchos dialectos. La lengua vasca se puede utilizar como medio de comunicación internacional, y por esta razón recomiendo este idioma para enseñar en todas partes: en Estados Unidos, en Brasil e incluso en Israel.
             ¿Por qué la lengua vasca no es similar a otras lenguas del mundo? Creo que el prototipo de la lengua vasca en la antigüedad fue probablemente creado en la Atlántida, mencionada por Platón. Es posible que la Atlántida en tiempos antiguos estuviera situada en la isla de Creta y también en la isla de Chipre, donde probablemente había colonias de los antepasados de los vascos (pelasgos) e iberos con hebreos (ha-ibru o habiru), que se trasladaron en la antigüedad a Creta e a Chipre desde la península Ibérica. La colonia estaba también en la isla de Thera hasta el momento en que un volcán explotó en esta isla y hubo una erupción de tal poder sin precedentes que la ola del tsunami llegó incluso a Creta y Chipre, amenazando a los habitantes con una catástrofe ecológica. De estas islas huyeron los habitantes, una parte volvió a la Península Ibérica, y la otra parte huyó a Egipto, a Sumer y a Canaán. Esta gente distribuyó en Canaán una sistema de escritura chipro-minóica, que era versión evolutiva de la lineal (A) sistema de la escritura de la isla de Creta. Los monumentos más grandes de esta escritura se localizaron en Enkomi y en Agios Dimitrios en Chipre, así como en Ugarit (ahora el territorio de Palestina), que fue en la antigüedad el centro del comercio internacional, donde junto con la lengua ugarítica se usaron simultáneamente varias lenguas (minóica, chipro-minóica y varias otras). También se encontraron varias inscripciones más con una variación de esta sistema de la escritura, encontrada en el territorio de Israel y que data de los siglos XII a XI a.C. (una tablilla de barro de Afek, una inscripción de Ashkelon, los sellos de Ashdod). Esta escritura es parcialmente descifrada (hasta ahora sólo la lineal (A) sistema de la escritura de la isla de Creta, que es el precursor lineal sistema de la escritura de la isla de Chipre), pero el lenguaje es aún incomprensible para nosotros. Sugiero que el euskera puede ser como la clave para descifrar el idioma minoico (probablemente proto-ibérico), que puede haber sido el primer lenguaje internacional de la época antigua. La civilización minoica precedió a la civilización proto-griega micénica, que tomó los frutos culturales de la civilización minoica (adaptó el lineal sistema de escritura, adoptó las tecnologías minoicas, tomó prestadas algunas palabras, etc.) y basado en este cultura fue creada una nueva civilización europea de esa época (griega antigua), cuyo sucesor fue posteriormente la civilización romana. Si no fuera por la expansión micénica después de la catástrofe ecológica, el idioma minoico sería dominante en Europa y en el mundo sería el matriarcado. Es probable que el idioma vasco esté relacionado con el idioma minoico y esta versión requiere las serias investigaciones. No excluyo que este lenguaje contiene código del programa que con un efecto beneficioso puede influir en el cuerpo humano y curar las enfermedades. Esto puede explicar la presencia de una excelente salud en los vascos mismos, que hablan su lengua materna, que también es confirmado por diversas fuentes de épocas anteriores. El euskera influyó en otras lenguas en épocas más antiguas. Además, es notable que se conservan antiguos monumentos escritos del pueblo vasco, que son evidencia del contacto de los antepasados de los vascos con otros pueblos antiguos. Estos monumentos escritos son importantes porque son los testimonios de la antigua cultura escrita de los antepasados del pueblo vasco mucho antes de la existencia de Aquitania y Navarra. Según los estudios, los vascos eran un pueblo afín para los íberos. Sus lenguas estaban relacionadas, los elementos de la cultura antigua eran comunes. Estrabón en tiempos antiguos escribió que «los íberos tenían su escritura, la prosa y la poesía, así como leyes en tamaño métrico, y afirmaron que esta tradición tenía una historia de 6.000 años.» ¡Estrabón vivió hace 2.000 años, lo que significa que las tradiciones literarias de los íberos representan 8.000 años! Esto es importante para mí porque una serie de científicos creen que los hebreos son descendientes del pueblo antiguo "ha-ibru" o "habiru" (comparar: hebreo, hebrew), que me identifico con los íberos. La palabra "ha" es un artículo definido, y la palabra "ibru" probablemente significa el "iber". El pueblo "ha-ibru" ("habiru") tomó prestado el idioma de los fenicios, perdiendo su antigua lengua ibérica nativa. Así llegó al mundo el gran pueblo hebreo. Pero este pueblo jamás no ha identificado a sí mismo con los fenicios. Esto significa que los antepasados de los hebreos llegaron a Sumer (y entonces a Canaán) desde el territorio de Iberia, lo que demuestra que los hebreos son una nación europea. Los estudios genéticos de ADN también corroboran esta hipótesis. Por esta razón cualquier investigación lingüístico sobre el origen del euskera es importante para mí, para mujer hebrea vasca, ya que esto arroja luz sobre los orígenes de los iberos y los hebreos.
             Muchos saben que los vascos no son un pueblo numeroso, pero pocos saben que fuera de los territorios vascos viven cerca de 15 millones de los vascos (alrededor de 2,5 millones los vascos en los territorios vascos). Sí, no hay tantos vascos en el mundo, pero aún menos en el mundo de nosotros, los hebreos vascos. Sin embargo, los vascos y los hebreos vascos unen los elementos comunes de la cultura, a pesar de las diferentes denominaciones religiosas. Los hebreos vascos incluso entre los judíos sefardíes son un grupo especial que se reconoce como una parte integral del pueblo vasco. Además, los vascos con los hebreos vascos están unidos por las danzas, que reflejan el amor a la libertad, el orgullo y la independencia de los caracteres nacionales. El pueblo que ha preservado su lengua antigua es santo. Los vascos mantuvieron su lengua materna, pero los íberos y los hebreos perdieron sus lenguas antiguas. Sin embargo, estas lenguas antiguas pueden ser restauradas porque estas lenguas eran similares a la lengua vasca. Creo que antes de que los hebreos adoptaron la lengua fenicia en Canaán, hablaban un idioma que estaba cerca de la lengua de los íberos. El hebreo es similar al idioma fenicio en un 97% y sólo el 3% de las palabras son diferentes del vocabulario general, porque el 3% de ellos tienen raíces comunes de la lengua vasca. Si ese es el caso, está bien, porque el idioma ibérico puede ser restaurado. Como un vocabulario básico para la recuperación puede ser la lengua vasca. La lengua vasca es bella. Es la lengua más antigua de Europa. Se trata de una lengua europea real. En cuanto a los hebreos, se sabe que los hebreos hablan lenguas prestadassabe que los hebreos usan idiomas prestados: el hebreo es un dialecto de la lengua fenicia, el yiddish es un dialecto del alemán, el ladino es un dialecto del español medieval (el romance castellano). El parentesco entre los vascos y los hebreos también son corroboradas por la investigación genética. Los vascos son el único pueblo en el mundo que siempre han mantenido el respeto por los hebreos. En la Edad Media, cuando debido a las persecuciones de la corona española, los hebreos se vieron obligados a huir de sus hogares, los vascos cuidadosamente conservados cementerios y santuarios hebreos. Entre los vascoshan gozado de un respeto especial los hebreos que se quedaron en la tierra vasca, escondiéndose en las profundas montañas y gargantas. Tales hebreoseran relativamente pocos en número, pero formaron la base de una nueva comunidad hebrea entre el pueblo vasco.
             Hablando del pueblo vasco, me gustaría plantear la cuestión de la preservación de su grande cultura y su idioma única. Sin embargo, la preservación de la única cultura y lengua vasca es imposible sin lograr la independencia territorial del vasco pueblo. La solución al problema de independencia de los vascos sólo puede lograrse mediante medios jurídicos democráticos. Esa decisión debería tener en cuenta la lengua vasca, así como los problemas de la población hispanófona y francófona. Si los problemas entre las dos regiones autónomas vascas pueden resolverse de alguna manera, los problemas vascos en Francia son mucho más difíciles, ya que la mayor parte del los vascos en Francia no conoce la lengua vasca. Es improbable que la comunidad mundial pueda aceptar la reunificación en un solo estado de los territorios vascos de España y Francia, ya que esto podría conducir a conflictos étnicos, desde que los vascos (en el territorio de España y Francia) se estaban desarrollando en diferentes estratos etnoculturales. Esto sólo retrasa el proceso de ganar la independencia. Sin embargo, existe la solución a este problema. Propongo una opción real para el logro de la independencia por medio de la democracia. Es necesario elaborar un plan para la creación de una estructura estatal con el nombre de la Unión Federal de Euskadi, que incluirá dos repúblicas vascas: República Vasca de Navarra (tierras unidas del País Vasco y Navarra) y República Vasca de Aquitania (tierras vascas de Francia). La Unión Federal de Euskadi puede utilizar la bandera nacional vasca "Ikurriña". La República Vasca de Navarra puede utilizar la bandera multisecuar de Navarra, y la República Vasca de Aquitania puede utilizar su bandera antigua. Cada República puede tener su propio gobierno y su propio Parlamento. El correcto funcionamiento de las dos repúblicas puede coordinar el consejo supremo de gobierno de la Unión Federal de Euskadi. La capital del gobierno de la Unión Federal de Euskadi puede ser Pamplona (Iruña). Creo que esta opción es la única manera de llegar a un acuerdo entre los vascos en su movimiento por la independencia.
             Es importante mencionar que el problema del idioma en el País Vasco está estrechamente ligado al problema de lograr la independencia de esta tierra. Exploré la cuestión de la independencia del País Vasco, y llegué a la conclusión de que esta pregunta es el problema de la extremadamente baja prevalencia de la lengua vasca. Según la Wikipedia italiana, la lengua vasca sabe hoy sólo un 25% -30% de la población de la región. Esta es una cifra muy baja y, lamentablemente, será muy difícil lograr la independencia con una tan factor, porque el problema del idioma afecta a la situación. Sólo hay una solución al problema. Es urgente adoptar una ley sobre el estudio obligatorio del euskera en el País Vasco. Para un diálogo adecuado sobre el tema de cualquier independencia con las autoridades españolas, es necesario en primer lugar asegurar que en el País Vasco la mayoría de la población sabía la lengua vasca. Aquí está la verdad: lengua nativa a todos necesitan saber. Es muy importante que en cada familia se ha prestado la debida atención a antiguas tradiciones, y se ha utilizado la lengua materna, que es la base de la identidad nacional de un pueblo. Es necesario enseñar la lengua materna, mantener viejas tradiciones.
             Como he dicho anteriormente, el problema de lograr la independencia radica en la insuficiente prevalencia del euskera entre los vascos. La mayoría de la población sigue siendo hispanófona. Esto ralentiza mucho el proceso de lograr de independencia del País Vasco. Sin embargo, a pesar de esto, estoy en contra de la confrontación, la retórica excesiva, la polémica sin sentido y así sucesivamente. Estoy a favor de los medios democráticos, políticos y diplomáticos para resolver este problema. Sólo la lengua vasca debe ser la primera lengua oficial del País Vasco. Además, es necesario excluir (sólo allí donde es posible) el uso de la lengua española en los documentos oficiales. Propongo utilizar como segunda lengua oficial en País Vasco el lenguaje internacional del interlingua. Este idioma es relativamente cercano al español, este lenguaje es comprensible para la población hispanófona, y por lo tanto la transición del español al interlingua puede ser menos dolora. Actualmente, sólo hablo de la parte del País Vasco, que todavía forma parte de la España, pero no toco los territorios vascos, que todavía forman parte de la Francia. Del mismo modo, se puede actuar en otra parte de los territorios vascos en caso de que se creará en el futuro una región autónoma allí, ya que los vascos de la población francófona también pueden fácilmente adoptar el interlingua antes de comenzar a aprender el euskera. No recomiendo utilizar el esperanto, ya que es difícil llamarlo un lenguaje natural. El interlingua gana en este sentido, parece más natural. El interlingua utiliza palabras de los siguientes idiomas: el español, el portugués, el italiano, el francés, el inglés, el alemán y el ruso. Ningún aspecto del interlingua es artificial o inventado. El interlingua fue creada para poner fin a la discriminación lingüística. El interlingua es un lenguaje internacional que fue el resultado de una amplia cooperación de los lingüistas de Europa y América. Por lo tanto, propongo en el País Vasco utilizar sólo dos lenguas oficiales: el euskera y el interlingua. En las calles, en casa, en el trabajo, la gente podrá usar cualquier idioma, incluyendo el español. ¿Para qué sirve? En este caso, durante la investigación social de la población vasca, cada vasco puede decir que sabe / habla euskera o interlingua. Entonces podemos conseguir una minoría entre la población hispanófona y esto puede servir como una base adecuada para un verdadero paso hacia la independencia del País Vasco. Mientras la población hispanófona en el País Vasco sea mayoría, lograr la independencia es difícil. Sugiero que esta decisión se alcance con la celebración de un referéndum popular. Para lograr el carácter democrático de este evento, propongo dar tres opciones para elegir un sustituto alternativo de la lengua española: el interlingua, el esperanto y el ladino. También es necesario proporcionar a las personas plantillas con ejemplos de estos idiomas para que cada persona pueda comparar estos idiomas y elegir cuál es el más adecuado para él. Creo que la mayoría para el uso como segunda lengua elegirá el interlingua. Quiero que todo sea honesto. Es importante para mí que el País Vasco se convierta en el centro de una nueva cultura europea que cambie para siempre la faz de toda la Sociedad Europea. Es importante añadir que el País Vasco a nivel de la educación superior ha superado desde hace mucho a Madrid. Y esto significa que en el País Vasco hay terreno fértil para la integración exitosa del medio del internacional comunicación como el interlingua. Además, la lengua vasca, como la lengua más antigua de la Europa, propongo declarar como la lengua sagrada de una Europa Unida. También propongo que el vasco medieval escritor y sacerdote Bernard Etxepare (1480 - 1560) sea declarado el líder cultural de la nueva época, y en la capital del País Vasco me propongo poner el Palacio de Cultura de Bernard Etxepare, que se convertirá en el Templo de la Ciencia, de la Cultura y del Arte.

Irina Levi, 2017

Ver la versión de mi artículo en la lengua rusa: https://www.chitalnya.ru/work/2058399/



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Проза ~ Статья
Ключевые слова: Ирина Леви, Irina Levi, El País Vasco, Los problemas de la lengua y del pueblo,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 79
Опубликовано: 16.04.2021 в 20:51







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1