Миражи


Миражи

                          моему спутгику жизни Валентину Валевскому


Ветер-странник несется в небесную просинь,
я — за ним в этом мареве снов.
Я сегодня — весна, завтра — мокрая осень
в мире ласковой розы ветров.

Этот ветер — в тебе, он играет со мною,
за которым стремлюсь в небеса!
Полечу за тобой, скрипку сердца настрою
на мотив, что звучит как слеза...

Знаю я, что всего-то до края — две мили,
лишь осталось дойти до межи...
Я взываю ко снам, чтоб тебя воплотили,
а вокруг... миражи… миражи...

Окунаюсь я в них будто в море тюльпанов,
и готова очнуться скорей,
я пытаюсь тебя отыскать средь туманов
и теней городских фонарей...

Но боюсь, что твой адрес не очень-то точен,
не подскажет мне даже равви*.
Подскажи мне, душа, как бы так... между прочим,
координаты любви.

2010 г.
_______________________________________________

*       равви — то же, что раввин. Существуют варианты ударения в этом слове
у разных групп евреев: среди евреев-сефардов наиболее употребительным
является ударение на последний слог, а среди евреев-ашкеназов — на первый.
Я отношусь к евреям-сефардам и стараюсь соответствовать моей традиции.
Cефарды используют архаичную форму ударения для многих древнееврейских
слов в отличие от ашкеназов, использующих иную форму произношения под
влиянием языка идиш — диалекта немецкого: https://ru.wikipedia.org/wiki/Идиш
В сефардском языке (еврейско-испанском или ладино) буквы b и v читаются
в основном одинаково (для звука b оппозиция только в начале слова), что
наблюдается также и в испанском: http://www.biglang.com/fonetica/fonetica2
(ср. сефард. avlar и исп. hablar). Для «rabbi» есть вариант написания «ravvi».
По этой причине слово «rabbi» из сефардского транскрибируется в русском
языке именно в форме «равви» и читается с ударением на последнем слоге.
См. о сефардском языке: https://ru.wikipedia.org/wiki/Сефардский_язык
Замечу также, что слово «раввин» в русском языке имеет ударение именно
на последнем слоге, т. к. является производным от архаичной формы.
Ударения также отличаются в словах еврейского приветствия у разных
субэтносов евреев. К примеру, у сефардов ударение на последнем слоге:
Шало’м Алейхе’м (ашкеназское произношение — шо’лом але’йхем).
См. также примеры, приведенные в материале Википедии:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Шалом_алейхем_(приветствие)
См. также пример ударения для слова «равви» на последнем слоге:
https://wol.jw.org/ru/wol/d/r2/lp-u/1200003613

равви — синоним слова раввин, ссылка на словарь синонимов:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/146133/равви

равви
сущ., кол-во синонимов: 3
• рабби
• раввин
• учитель
Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013
_______________________________________________

рисунок к тексту: картина художника Ricardo Fernandez Ortega
https://d.radikal.ru/d10/1908/80/2125f06b8c3a.jpg

© Copyright: Ирина Леви, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110082303290



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Лирика любовная
Ключевые слова: Ирина Леви, Irina Levi, Миражи,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 35
Опубликовано: 15.04.2021 в 21:57







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1