Любовь не похожа на осень


Любовь не похожа на осень

                              моему супругу Валентину Валевскому

Я верю, любовь не похожа на осень, —
в ней время отрады венчает рассвет
и облаком радости в яркую просинь
пытается миру оставить привет.

Пускай не слышны благозвучные трели,
и хмурое небо суровит лицо,
в движении красок густой акварели
однажды возникнет небес озерцо.

Не знаю, оттенки свинцовой ванили*
случайно развеет ли ласковый луч,
не выберет место ли райское или
растает безрадостно в мареве туч?

Но верю, проглянет источник надежды,
согреет в ладонях озябшую грусть,
разбавив** осенней печали одежды
горячим объятием радужных чувств.

__________________________________________________

*        «оттенки свинцовой ванили» — здесь речь идет о смешении
цветов, а не о вкусе, т. е. сочетание темно-серого цвета с цветом
ванильным. Об этом говорит упоминание слова «краски» в тексте.
Поэтический образ движения красок (густой акварели) формирует
в произведении некое водянистое подобие неба (небес озерцо).

свинец (перен., поэт.) — темно-серый цвет,
источник: http://ru.wiktionary.org/wiki/свинец
ванильный цвет — приглушенный оттенок желтого цвета.

**     разбавить (перен.) — лишить что-либо силы, содержательности.
Викисловарь, источник: http://ru.wiktionary.org/wiki/разбавить
__________________________________________________

на фото: мой супруг Валентин Валевский и я (Ирина Леви)

© Copyright: Ирина Леви, 2014, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №114093000320



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Лирика любовная
Ключевые слова: Ирина Леви, Irina Levi, Любовь не похожа на осень,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 36
Опубликовано: 15.04.2021 в 21:06







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1