Не лечит время от душевных ран


Не лечит время от душевных ран

                              о фатальном браке в Обетованной

Не лечит время от душевных ран*,
и сердце не врачует от печали,
и память по накатанной спирали
имеет червоточины изъян.

И червь сомнений, как незримый враг,
захватчик сна и внешнего покоя,
крадется в ночь сознанием героя,
как интернетный пакостный маньяк.

И капают в бессоннице часы
из старенького кухонного крана,
а на весах — нелеченная рана
моей непокорившейся красы**.

Не лечит время от вериг чужих,
пусть кандалы не выбирают боги***,
но выбор есть, и в выборе дороги
есть вечный поиск жизни для двоих****.

2010 г.
_______________________________________________

*           целых 20 лет я провела в оковах брака в Обетованной
с человеком, который вел себя весьма недостойно, а порой грубо.
Думаю, что мы с экс-мужем изначально не подходили друг другу.
Наш совместный еврейский брак завершился в 2010 году, когда
бывший муж мне изменил, тем самым нарушив святость брака,
в связи с чем мне пришлось разорвать с ним всякие отношения.
Это на самом деле неизлечимая рана, боль души, которую ничем
не унять. Однако это не надломило волю и не сломало надежду.
После этого судьба меня свела с другим человеком, из-за чего
я вынуждена была оставить Обетованную и уехать в Москву.

**         предыдущий израильский муж пытался подавить во мне
личность, навязать мне свое дебелое доминирование во всем, но
ему это не удалось, не покорилась, а за его измену и унижения
бросила его навсегда, как говорят, «сжигая за собой все мосты»…

«Сжечь все мосты» — данная фраза в переносном смысле означает:
решительно порвать с прошлым, порвать с былым безвозвратно.
См. значение слова в фразеологическом словаре русского языка:
http://phraseology.academic.ru/11527/Сжечь_все_мосты

***
      здесь слово «боги» не следует понимать слишком буквально,
в данном тексте оно подразумевает собой олицетворенную судьбу.
Употребление этого слова во множественном числе является калькой
древнееврейского слова «элохим». Согласно Википедии «Элохим —
слово, в зависимости от контекста обладающее единственным
или множественным числом и обозначающее Бог или боги.[…]
[…] Слово Элохим, очевидно, родственно с аккадским словом Эль
(означающим «бог» или «Бог» в зависимости от контекста),
но морфологически является словом Элоах с окончанием
множественного числа.» См. статью в Википедии:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Элохим

****     здесь также видна искорка надежды на поиск
новой счастливой жизни с новым спутником жизни.
_______________________________________

рисунок к тексту: картина художника Avril Hattingh
https://a.radikal.ru/a26/2012/3c/e54ff28ae539.jpg

© Copyright: Ирина Леви, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110072807340



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Лирика философская
Ключевые слова: Ирина Леви, Irina Levi, Не лечит время от душевных ран,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 36
Опубликовано: 14.04.2021 в 22:22







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1