Victime de ma victoire (Mozart l′opera rock) - 2 версия перевода




Я верил, что избран я
Для истории славы,
Но оказалось всё ложью!

Я пересилил сам себя,
Мой триумф - отрава,
Честь триумфа дороже.

(Это всё бред,
Тоску долой,
Вот твоё торжество!

Тебя возвысил свет,
Триумф вот твой,
Всё решено)

Но даже зеркала
Избегают моих теней,
В них только мгла -
Я - жертва победы своей.

Да, тщеславие признаю,
И любовь к власти.
Триумф - только вид!

Я принцем стою
Над ничтожной страстью,
Я люблю без любви.

(Это всё бред,
Тоску долой,
Вот твоё торжество!

Тебя возвысил свет,
Триумф вот твой,
Всё решено)

Но даже зеркала
Избегают моих теней,
В них только мгла -
Я - жертва победы своей.

Жертва победы своей
В славе лжи и теней!

(Это всё бред,
Тоску долой,
Вот твоё торжество!

Тебя возвысил свет,
Триумф вот твой,
Всё решено)

Но даже зеркала
Избегают моих теней,
В них только мгла -
Я - жертва победы своей.

Это все бред,
Тоску долой.
Вот торжество.
К чему оно?

Тебя возвысил свет,
Триумф вот твой
И всё решено!

И вся моя честь
Уходит в скорбь и боль,
Чтобы не видеть здесь
Жертву победы роль.
Жертва победы своей!
Триумф - вот отрава,
Это история, но без славы!



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 5
Опубликовано: 12.04.2021 в 11:31







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1