
tłumaczenie z rosyjskiego na polski,
link do strony rosyjskiego
oryginału:
https://ilibrary.ru/text/4144/p.1/index.html
Sergiusz
Jesienin (1895 - 1925)
* * *Niwy zżęte, gaje
gołe,
Mgłą z wilgocią
od wód kryło,
A za sine* góry
kołem
Słonko ciche się
stoczyło.
Drzemie potargana
droga,
Jej się dzisiaj
przywidziało,
Że na zimę siwą
trochę
Czekać jeszcze
pozostało.
Ach, i sam ujrzałem
wczoraj
W dzwonach gąszczu
a tumanie:
Rudy księżyc
źróbkiem sporym
Zaprzągł się i w
nasze sanie.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* siny
— niebieskofioletowy. Patrz:
https://pl.wiktionary.org/wiki/siny
https://sjp.pl/siny
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
© Copyright:
Валентин Валевский, 2021, Стихи.ру
Свидетельство
о публикации №121040800870