Niwy zżęte, gaje gołe. Sergiusz Jesienin


Niwy zżęte, gaje gołe. Sergiusz Jesienin
tłumaczenie z rosyjskiego na polski,
link do strony rosyjskiego oryginału:
https://ilibrary.ru/text/4144/p.1/index.html

Sergiusz Jesienin (1895 - 1925)

            *       *       *

Niwy zżęte, gaje gołe,
Mgłą z wilgocią od wód kryło,
A za sine* góry kołem
Słonko ciche się stoczyło.

Drzemie potargana droga,
Jej się dzisiaj przywidziało,
Że na zimę siwą trochę
Czekać jeszcze pozostało.

Ach, i sam ujrzałem wczoraj
W dzwonach gąszczu a tumanie:
Rudy księżyc źróbkiem sporym
Zaprzągł się i w nasze sanie.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

*           siny — niebieskofioletowy. Patrz:
https://pl.wiktionary.org/wiki/siny
https://sjp.pl/siny

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

© Copyright: Валентин Валевский, 2021, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №121040800870



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Валентин Валевский, Walenty Walewski, Niwy zżęte, gaje gołe, Sergiusz Jesienin,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 66
Опубликовано: 08.04.2021 в 04:50







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1