W chłody te, w chłody te... Włodzimierz Wysocki


W chłody te, w chłody te... Włodzimierz Wysocki
tłumaczenie z rosyjskiego na polski,
link do strony rosyjskiego oryginału:
https://mir-knig.com/stihi/read/16518

Włodzimierz Wysocki (1938 — 1980)

W chłody te, w chłody te...

W chłody te, w chłody te
Od zagrzanych miejsc
W inne miasta rwą szlaki swe,
Choćby Mińsk, choćby Brześć, —
W chłody te, w mrozy te.

Nie do rzeczy w ten czas
Od topoli i brzóz
Wabią miejsca surowe nas,
Chyba lepiej, gdzie mróz.
Nie do rzeczy w ten czas.

Jak by nie grzał nas szlak,
Zawsze będzie nam brak
Nowych druhów i słów,
Jakby nam coś nie tak,
Jakby z tych lepiej znów.

Jak by dobrze tu nam
Nie bywało w swój czas,
Powracamy w swój kram.
Gdzie jest nasza z tych gwiazd?
Może tu, może tam.

1965 r.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в качестве иллюстрации к материалу произведения
представлена картина художника Aleksandr Amatov
https://b.radikal.ru/b13/1903/83/6d1eba56a4bd.jpg

© Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110081802750



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Валентин Валевский, Walenty Walewski, W chłody te, Włodzimierz Wysocki, В холода, Владимир Высоцки,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 66
Опубликовано: 02.04.2021 в 20:26







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1