
tłumaczenie z rosyjskiego na polski,
link do strony rosyjskiego
oryginału:
http://slova.org.ru/esenin/propavshiymesiac/
Sergiusz Jesienin (1895 - 1925)
Przepadły księżyc
Obłok podbiegnął
* i machnął jak
mysz
W niebo ogonem swym.
Księżyc jak jajko rozłupał
się wzwyż
I nagle już śliznął się w dym.
Słonko
nad ranem w krynice wód
Patrzy
— księżyca brak.
Nogi
zwiesiło na wzgórek przez bród,
Woła — księżyca
brak.
Rybak usłyszał więc nagle ten krzyk,
Zmyślił
staruszek żart.
Słonka odbicie od wody na mig
Chwytać
rękoma stał.
Złapał. I mocno już skręcił przez
nić,
Uszy kolanem zgniótł.
Wylazł i cicho na promień
dni
Powiek słonecznych wplótł.
Słonko ku niebu
oczy już rwie,
Mówi: "Jest ciężki mój trud!"
Zwarły
powieki mu, serce we śnie,
Patrzy — a księżyc jest
tu.
1915
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* podbiegnąć — podbiegnął. Patrz tablicę odmian:
http://aztekium.pl/odmiana.py?tekst=podbiegnąć
Częściej: podbiec —
podbiegł. Patrz tablicę odmian:
http://aztekium.pl/odmiana.py?tekst=podbiec
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
©
Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство
о публикации №110072804745