Obudź mnie jutro rano. Sergiusz Jesienin


Obudź mnie jutro rano. Sergiusz Jesienin
tłumaczenie z rosyjskiego na polski,
link do strony rosyjskiego oryginału:
http://feb-web.ru/feb/esenin/texts/es1/es1-115-.htm

Sergiusz Jesienin (1895 - 1925)

             *       *       *

Obudź mnie jutro rano,
O, cierpliwa matko mych snów!
Witać pójdę za naszym kurhanem
Najdroższego gościa bez słów.

Oto dzisiaj dostrzegłem w puszczy
Ślad na pole szerokich kół.
Wiatr pod chmurą targa i kurczy
Jego złoty pałąk przez dół.

Więc o świcie koniecznie przyleci,
Czapkę-miesiąc zdjąwszy pod krzew,
I kobyła pomacha mu w lecie
Nad równiną ogonem jak krew.

Obudź mnie jutro rano,
Zapal światło w świetlicy u drzwi.
Mówią ludzie, iż wkrótce się stanę
Znanym ruskim poetą wsi.

Więc wysławię ciebie i gościa,
Dach rodzinny, koguta i piec...
I na pieśni moje z hojnością
Mleko ryżych twych krów będzie ciec.

1917 r.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

© Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110072607321



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Валентин Валевский, Walenty Walewski, Obudź mnie jutro rano, Sergiusz Jesienin,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 45
Опубликовано: 29.03.2021 в 13:58







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1