Энеида - I, 1 - 11. Вергилий


Энеида - I, 1 - 11. Вергилий
Публий Вергилий Марон (65 — 8 гг. до н. э.)

             перевод с латинского

                  Энеида (I, 1—11)

Пою о муже*, что из Трои изначально
К Лавинии брегам, судьбы смирившей волны,
К стыду, в Италию бежал небеспечально
По воле гнева злой и мстительной Юноны.
Он много войн провел, рождая стены Рима
Близ Альба-Лонги** меж харит ее и граций,
Покуда город не воздвиг как храм из дыма
И не принес богов в могущественный Лаций.
О, Муза, что же, нам ответствуй для сторицы,
Зачем страдалец был тобой нелаской встречен?
Пусть гнев велик на нас божественной царицы.
Но разве гнев богов к героям бесконечен?

латинский оригинал:

                 Publius Vergilius Maro

                      Aeneis (I, 1—11)

Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris
Italiam, fato profugus, Laviniaque venit
litora, multum ille et terris iactatus et alto
vi superum saevae memorem Iunonis ob iram,
multa quoque et bello passus, dum conderet urbem,
inferretque deos Latio, genus unde Latinum,
Albanique patres, atque altae moenia Romae.
Musa, mihi causas memora, quo numine laeso,
quidve dolens, regina deum tot volvere casus
insignem pietate virum, tot adire labores
impulerit. Tantaene animis caelestibus irae.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

*    
vir (лат.) — 1) муж; человек; 2) мужественный человек;
6) боец, воин. см.: http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=48927
Arma virumque cano — Битвы и мужа воспеваю.

**  
Альба-Лонга (лат. Alba Longa) — древний латинский город
в Лацио к юго-востоку от Рима. По преданию, Альба-Лонга основана
ок. 1152 до н. э., через 30 лет после Лавиниума, Асканием, сыном Энея,
принявшим позднее имя Юл и ставшим родоначальником рода Юлиев.
См. материал в Википедии: https://ru.wikipedia.org/wiki/Альба-Лонга

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в качестве иллюстрации к материалу произведения
представлена графика иллюстратора Flavio Bolla
http://s017.radikal.ru/i418/1611/61/f2c7293a8110.jpg

© Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110060905001



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Валентин Валевский, Walenty Walewski, Энеида, Вергилиий,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 20
Опубликовано: 27.03.2021 в 18:14
© Copyright: Валентин Валевский (Walenty Walewski)
Просмотреть профиль автора







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1