Nie wiatry osypują lasy. Sergiusz Jesienin


Nie wiatry osypują lasy. Sergiusz Jesienin
tłumaczenie z rosyjskiego na polski,
link do strony rosyjskiego oryginału:
http://feb-web.ru/feb/esenin/texts/es1/es1-044-.htm

Sergiusz Jesienin (1895 - 1925)

            *        *        *

Nie wiatry osypują lasy,
Nie opadanie złoci chwast.
Z błękitu niewidzialnej masy
Wciąż płyną tkliwe psalmy gwiazd.

Ja widzę — w ciemnosiwym płacie,
W skrzydlatych chmurach rajskich łąk,
Przechodzi ukochana Macierz
Z przeczystym Synem swym u rąk.

I niesie z tym dla świata znowu
Do krzyża Chrysta i rzec ma:
"Chodź i bez dachu żyj nad głową,
Mój Synu, jadaj co Bóg da."

I w każdym człeku już ubogim
Wyznawać pójdę w smutku swym,
Czy namaszczony Panem Bogiem
Kołacze kijem z brzozy w dym.

I może być już przejdę mimo
I nie dostrzegnę w tajny czas,
Iż w jodłach — skrzydła cherubina,
A pod pniem jest zgłodniały Spas.

1914 r.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

© Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110072602812



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Валентин Валевский, Walenty Walewski, Nie wiatry osypują lasy, Sergiusz Jesienin,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 38
Опубликовано: 27.03.2021 в 14:55







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1