Porosza. Sergiusz Jesienin


Porosza. Sergiusz Jesienin
tłumaczenie z rosyjskiego na polski,
link do strony rosyjskiego oryginału:
http://www.stihi-rus.ru/1/Esenin/104.htm

Sergiusz Jesienin (1895 - 1925)

               Porosza*

Jadę. Cicho. Czuję dzwony
Pod kopytem w śniegu tuż.
Tylko krzyczą szare wrony
Na tej łące w świetle zórz.

Pod niewidkim tłem się kryje
Las ujęty w bajkę snu.
Niby sosna rudą szyję
Przyodziała chustką z lnu.

Pochylona jak staruszka
Wspiorła się na kostur swój.
Dzięcioł kuje twe serduszko
Na twym sęku jakby zbój.

Skacze koń i śpią rozłogi,
Wali śnieg i ściele szal.
Nieskończony teren drogi
Biegnie białą wstążką w dal.

1914 r.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

* porosza (daw.) — «pierwszy śnieg, ponowa». Źródło:
https://sjp.pwn.pl/doroszewski/porosza

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

© Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110070904783



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Валентин Валевский, Walenty Walewski, Porosza, Sergiusz Jesienin,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 39
Опубликовано: 27.03.2021 в 12:12







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1