
tłumaczenie z rosyjskiego na polski,
link do strony rosyjskiego
oryginału:
http://www.stihi-rus.ru/1/Esenin/104.htm
Sergiusz Jesienin (1895 - 1925)
Porosza*
Jadę. Cicho. Czuję dzwony
Pod
kopytem w śniegu tuż.
Tylko krzyczą szare wrony
Na tej
łące w świetle zórz.
Pod niewidkim tłem się
kryje
Las ujęty w bajkę snu.
Niby sosna rudą szyję
Przyodziała chustką z lnu.
Pochylona jak
staruszka
Wspiorła się na kostur swój.
Dzięcioł kuje
twe serduszko
Na twym sęku jakby zbój.
Skacze
koń i śpią rozłogi,
Wali śnieg i ściele szal.
Nieskończony teren drogi
Biegnie białą wstążką w
dal.
1914 r.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*
porosza (daw.) — «pierwszy śnieg, ponowa». Źródło:
https://sjp.pwn.pl/doroszewski/porosza
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
©
Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство
о публикации №110070904783