Bajgielami płot bogaty. Sergiusz Jesienin


Bajgielami płot bogaty. Sergiusz Jesienin
tłumaczenie z rosyjskiego na polski,
link do strony rosyjskiego oryginału:
http://slova.org.ru/esenin/napletniah/

Sergiusz Jesienin (1895 - 1925)

         *       *       *


Bajgielami płot bogaty,
Leje skwar jak chlebny kwas.
Heblowane słońca łaty
Nakrywają nieba pas.

Pniaki, stołki w dali czystej,
Karuzeli świst, nie wyjść.
Od zabawy porywistej
Gną się trawy, mnie się liść.

Kopyt stuk, przekupek charkot,
Zaduch picia gubi sił.
Strzeż się, gapie, bo cię warkot
W mig rozmiecie w proch i pył.

Za łuseczką rybią z rana —
Babski krzyk się leje w dal.
Czy nie twój na oko pana
W wietrze jest zielony szal?

Oj, jak głośny, gwarny łazi
Twój wesoły śpiewa ład.
Śpiewajże, jak Ścieńka Razin
Swą księżniczkę topił rad.

Czyżby, Rusi, w ścieżki, drogi
Rozmiatałaś piękny lok?
Niech nie tłumi pacierz srogi
Napełniony sercem wzrok.

1915 r.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

© Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110070904417



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Валентин Валевский, Walenty Walewski, Bajgielami płot bogaty, Sergiusz Jesienin,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 40
Опубликовано: 25.03.2021 в 10:50







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1