О, ты, невесомая плоть… Диего Валери


О, ты, невесомая плоть… Диего Валери
                     О, ты, невесомая плоть…

                    Диего Валери (1887 – 1976)

                     перевод с итальянского

О, ты, невесомая плоть, пугающий смак наслажденья,
Чьи руки подобны крылам, с цветами так схожи и пряны*,
Чьи низкие веки дрожат, чьи бледные губы медвяны,
Чьи русые косы** — трава под солнцем его возвышенья.

О, ты, что из дали пришла, из дали далёкой-далёкой,
Чьи были шажочки малы, шажочки заблудшей овечки,
В безмерной огромной ночи как милые сердцу словечки
На грудь мне тоску положи в безмолвной мольбе одинокой.

Потом, поднимая главу, мне в очи взгляни голым взором,
Глубоким, влюбленным внутри, бездонным как синее небо.
Тогда меня света поток охватит по-хищному слепо...
И после меня поглотит как облако хлопьев с задором.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

*     пряный (перен.) — возбуждающий чувственность.
См. в словаре: https://ru.wiktionary.org/wiki/пряный

**  в итальянском оригинале речь идет о волосах, но
слово «косы» близко по смыслу и звучит поэтичнее.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

итальянский оригинал см. по следующей ссылке:
https://poesiainrete.com/2019/06/16/tu-corpo-senza

            Tu, corpo senza peso...

         Diego Valeri (1887 – 1976)


Tu, corpo senza peso, paurosa dolcezza
di braccia come ali, di mani come fiori,
tremar di palpebre basse, tenere labbra incolori,
capelli come un’erba bionda di sole e d’altezza.

Tu da così lontana lontananza venuta,
coi tuoi piccoli passi di smarrita fanciulla,
dentro la notte immensa e chiusa come il nulla,
a posar sul mio petto quest’angoscia tua muta.

Poi lenta levi il capo, e mi fissi negli occhi
gli occhi tuoi nudi, fondi, innamorati dentro,
e allora mi travolge la rapina d’un vento
di luce, e mi consuma come nuvola a fiocchi.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в качестве иллюстрации к материалу произведения
представлена картина иллюстратора Bruno di Maio
https://b.radikal.ru/b43/2009/70/b25b748cb200.jpg

© Copyright: Валентин Валевский, 2020, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №120092805914



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Валентин Валевский, Walenty Walewski, О, ты, невесомая плоть, Диего Валери,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 19
Опубликовано: 25.03.2021 в 09:54
© Copyright: Валентин Валевский (Walenty Walewski)
Просмотреть профиль автора







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1