Лето. Диего Валери


Лето. Диего Валери
                          Лето

        Диего Валери (1887 – 1976)

          перевод с итальянского

Свежий шепот текущей воды как трава —
Это груша* листвою шумит над главой,
Лишь коснусь я дыхания ветра едва, —
Зрю как будто я с белой страницы пустой,
На которой меж ветками ток** дождевой
Через проблески солнца являет слова.
Вкруг меня колебание только ствола
Ощущаю как будто от кроны большой,
Меж которой рой мошек и ос как юла.
И другого на ложе травы налитой
Я не вижу помимо вершины холма
И оливковых древ с голубою листвой.
И я чую, я чую безбрежный покой
И безмерную радость во всем до нутра,
Что и в фибрах, и в атоме каждом с тобой
Здесь царит благодатное счастье добра
И божественный Лета дух вечно живой...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

*      гргушевое дерево.

**    ток (устар. высок.) — поток. См. словарь:
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/278886

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

итальянский оригинал см. по ссылке:
http://www.thepoeti.it/diego-valeri-estate/

                      Estate

     Diego Valeri (1887 – 1976)


Un fresco sussurrio d’acque correnti:
è il pero che stormisce sul mio capo,
tocco appena da un alito di vento.
Levo lo sguardo dalla bianca pagina
su cui da’ rami piovono fuggevoli
occhiatine di sole abbarbaglianti.
Intorno a me non è che un dondolio
lungo di steli dalla grossa testa
e uno svolio di vespe e di mosconi.
Null’altro vedo dal mio letto d’erba,
se non, in cima al colle. un filaretto
d’azzurri ulivi, dentro il cielo candido.
Ma sento, sento che un’immensa gioia
e un’infinita pace è in ogni cosa,
che in ogni fibra e in ogni infinitesimo
atomo vivo è penetrata e regna
la tua felicità, divina Estate…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в качестве иллюстрации к материалу произведения
представлена картина иллюстратора Craig Shillam
https://c.radikal.ru/c12/2010/e7/0c9f0dda23b8.jpg

© Copyright: Валентин Валевский, 2020, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №120101307012



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Валентин Валевский, Walenty Walewski, Лето, Диего Валери,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 33
Опубликовано: 25.03.2021 в 09:10
© Copyright: Валентин Валевский (Walenty Walewski)
Просмотреть профиль автора







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1