Молитва. Циприан Норвид


                          Молитва

Циприан Камиль Норвид (1821 — 1883)

                перевод с польского


Чрез всё ко мне ты проговаривал, о, Боже:
Чрез тьму грозы и гром, чрез луч еще с рассветом,
Чрез дружескую руку с целым миром тоже,
И похвалой, о, да! — ах, не Твоим ли цветом[1]…
И чрез блаженство жизни, коему негоже
Седьмого неба не коснуться в грезах летом,

И чрез дары Твои на всей земле в истоке,
Чрез око чуткое, когда от слез затмило,
Чрез доброту Твою, в Твоем едином оке,
Как небо целое, что в склонах гор ожило…

Чрез человечество с дворцами вековыми,
Со всеми арками, что строятся в колонны,
Что, кровли в прах ломая сходами своими,
Уж в листьях снова зацветают как пионы,
Чрез всё!..

                  Господь! Имел ли гласа[2] я к ответу,
Священства годного, и вот с молчаньем сжился,
Благословенным я завидовал по свету
За их очаг; за боль их как за мать молился, —
Как близнецы срослись они во мне с запалом,
Имея света четырех сторон опору,
Коль совершенное в Тебе объял я в малом,
Одно лишь слова рекши[3]: «лгу», идя к повтору
И возвращаясь к детству...

                                             Я — пятно задору!..[4]
Сам гласа не имею, дал ты, Боже, слово,
Но вымолвить из уст сумеет кто ж, бытуя?
Ведь чрез тебя во прахе стал я Иеговой,
И Твоего в груди ношу я ангела и чту я, —
Так глас еще яви — для ангельского зова.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

[1]          здесь речь идет именно о цветке, а не о цвете.

[2]          глас (устар. поэт.) — голос. См. сие в словаре:
https://ru.wiktionary.org/wiki/глас

[3]          рекши (религ. поэт.) — деепричастие прош. вр.
от устар. гл. «рещи». См. таблицу форм в Викисловаре:
https://ru.wiktionary.org/wiki/рещи

Учитывая, что польский оригинал Норвида написан на
языке 19 века, а также носит религиозный характер, я
при переводе использовал некоторые архаизмы, дабы
придать переводимому тексту форму того же времени.

[4]         пятно задора — речь о родимом пятне на лице,
кою еще именуют «мушкой».

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

польский оригинальный текст:

https://pl.wikisource.org/wiki/Modlitwa_(Norwid)

Польский оригинальный текст ниже приведен
согласно изданию «Cyprian Norwid. Poezje»
Wydawnictwo Poznańskie, Poznań 1986, str. 142
© Copyright by S.W. «Czytelnik», Warszawa 1979,
ISBN 83-210-0430-X

Cyprian Kamil Norwid (1821 — 1883)

                           Modlitwa


Przez wszystko do mnie przemawiałeś, Panie:
Przez ciemność burzy, grom i przez świtanie,
Przez przyjacielską dłoń w zapasach z światem,
Pochwałą wreszcie — ach, nie Twoim kwiatem...
I przez tę rozkosz, którą urąganie
Siódmego nieba tchnąć się zdaje latem,

I przez najsłodszy z darów twych na ziemi,
Przez czule oko, gdy je łza ociemi,
Przez cała dobroć Twą, w tem jednem oku,
Jak całe niebo, odjaśnione w stoku...

Przez całą ludzkość z jej staremi gmachy,
Łukami, które o kolumnach trwają,
A zapomniane w proch włamując dachy,
Bujnemi znowu liśćmi zakwitają.
Przez wszystko!...

                             Panie! Ja nie miałem głosu
Do odpowiedzi godnej i — milczałem;
Błogosławionym zazdrościłem stosu
I do boleści, jak do matki, drżałem —
I jak z bliźnięciem zrósły wpół z zapałem,
Na cztery strony świata mając ramię,
Gdy doskonałość Twą obejmowałem,
To jedno słowo wyjąknąwszy: «kłamię».
Do niemowlęctwa wracam...

                                              Jestem znamię!...
Sam głosu nie mam, Panie, dałeś słowo,
Lecz wypowiedzieć któż ustami zdoła?
Przez Ciebie prochów stałem się Jehową,
Twojego w piersiach mam i czczę anioła, —
To rozwiąż jeszcze głos — bo anioł woła!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

© Copyright: Валентин Валевский, 2021, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №121020702237



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Валентин Валевский, Walenty Walewski, Молитва, Циприан Норвид,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 15
Опубликовано: 24.03.2021 в 10:26
© Copyright: Валентин Валевский (Walenty Walewski)
Просмотреть профиль автора







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1