Znów do rodziny wbijam krok. Sergiusz Jesienin


Znów do rodziny wbijam krok. Sergiusz Jesienin
tłumaczenie z rosyjskiego na polski,
link do strony rosyjskiego oryginału:
http://slova.org.ru/esenin/iasnovazdes/

Sergiusz Jesienin (1895 - 1925)

             *        *        *

Znów do rodziny wbijam krok,
Mój kraju rzewny z rzeczą zbieżną!
Za gorą kędzierzawy zmrok
Mnie* ręką masze białośnieżną.

Siwizny pochmurnego dnia
Wciąż obok płyną rozczochrane,
Wieczorny smutek mnie do dna
Przejmuje jakby coś nieznane.

Ponad kopułą cerkwi głów
Cień zorzy poszła do ubyciu.
O, druhy moich gier i snów,
Już nie zobaczę was przy życiu!

W niepamięć minął zegar lat,
I wy odeszliście gdzieś klinem,
I tylko po dawnemu w sad —
Szum wody za skrzydlatym młynem.

I często już w wieczornej mgle,
Pod dzwony turzyc tkliwie lekkich,
Dymiącej ziemi pacierz ślę
Za bezpowrotnych i dalekich.

1916 r.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

* zaimek «ja» ma w celowniku (komu?) dwie formy:
akcentowana «mnie» i nieakcentowana «mi». Patrz źródło:
http://www.prosteprzecinki.pl/czeste-bledy/mi-czy-mnie

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

© Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110070904342




Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Валентин Валевский, Walenty Walewski, Znów do rodziny wbijam krok, Sergiusz Jesienin,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 43
Опубликовано: 23.03.2021 в 19:27







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1