O zorzach wieczorowych zatęskniła droga. Sergiusz Jesienin


O zorzach wieczorowych zatęskniła droga. Sergiusz Jesienin
tłumaczenie z rosyjskiego na polski,
link do strony rosyjskiego oryginału:
http://feb-web.ru/feb/esenin/texts/es1/es1-074-.htm

Sergiusz Jesienin (1895 — 1925)

                       *       *       *

O zorzach wieczorowych zatęskniła droga,
Jarzębin krzaki mgliściej niźli głąb.
Starucha izba szczęką swego proga
Żałośnie wbija w miękisz ciszy ząb.

Jesienny chłód z łagodnym tchnieniem rosy
Do dworu owsianego pełznie mgłą,
Przez błękit szkła wyrostek płowowłosy
Wciąż mruży oczy z kawczą w niebie grą.

Objąwszy rurę skrzy się z dymem w kłębie
Zielony popiół z piecu barwy róż.
Tu nie ma kogoś – wiatr o cienkiej gębie
O kimś tam szepcze, nie żyjącym już.

Po gajach komuś już nie gnieść stopami
Szczerbiony liść i złoto rzewnych traw.
Westchnienie ciężkie, rwiąc się w dym dzwonami,
Całuje dziób krzyczącej sowy w staw.

Wciąż gęściej mgła, a w chlewie samy romans
I biała droga wzorzy śliski rów...
I ocha wciąż jęczmienna tkliwie słoma,
Zwisając z gęby kiwających krów.

1911 r.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

© Copyright: Валентин Валевский, 2010, Стихи.ру
Свидетельство о публикации №110052305534



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Валентин Валевский, Walenty Walewski, O zorzach wieczorowych zatęskniła droga, Sergiusz Jesienin,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 44
Опубликовано: 23.03.2021 в 15:43







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1