Сотню лет ты жаждал этой встречи ( перевод с белорусского)


Сотню лет ты жаждал этой встречи ( перевод с белорусского)
Сотню лет ты жаждал этой встречи,
Сотню лет ты ждал её очей,
Зная, что настанет этот вечер,
Веря в ночь, что лучше всех ночей!

Сотню лет к устам припасть тянулся,
Сотню лет черствел без этих рук...
Что ж теперь так горько улыбнулся,
Сотню лет представив новых мук?

Поэтический перевод
12.03.2021

Текст оригинала:

Ніл Гілевіч

Сто гадоў ты прагнуў гэтай стрэчы,
Сто гадоў чакаў ты гэтых воч,
Знаючы, што прыйдзе гэты вечар,
Верачы, што будзе гэта ноч!

Сто гадоў ты смяг без гэтых вуснаў,
Сто гадоў чарсцвеў без гэтых рук...
Што ж цяпер так горка ты ўсміхнуўся,
Уявіў стагоддзе новых мук?



Мне нравится:
2

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: встреча, вечер, ночь,
Количество рецензий: 2
Количество просмотров: 30
Опубликовано: 18.03.2021 в 10:50
Свидетельство о публикации: №1210318412279
© Copyright: Татьяна Голева-Мурычина
Просмотреть профиль автора


Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1