Кузнечик и Сова



oe barwaroff

Эзоп:

Федр
III.
16
Цикада и сова

Кто не ведет себя по-человечески,
Наказан будет за высокомерие.
Была цикада тягостной соседкою
Сове, привыкшей по ночам охотиться,
А днем в дупле древесном наслаждаться сном.
Сова ей: «Помолчи!» — а та сильней трещит.
Сова опять — та пуще заливается.
И вот, увидев, что она беспомощна,
И что слова остаются бесполезными,
Болтунье так сказала птица хитрая:
«Как разогнало сон твое мне пение,
Подобное звону лиры Аполлоновой,
Мне захотелось нектара, Палладою
Дареного: приди, коли не брезгуешь,
И выпьем вместе». Та, страдая жаждою
И своему хвалы заслыша пению,
Охотно подлетает. Из дупла сова
Набрасывается и казнит дрожащую.
Упрямилась живая — смолкла мертвая.

http://ezop.su/fedr_tsikada_i_sova

507
Кузнечик и Сова

Всегда днём сова дрыхнет в дупле
Пока розовый свет не гаснет в небе.
Тени медленно поднимаются по лесу
Сова вылетает из дупла в эту завесу
Взъерошенная сидит купол вращает
На 180 градусов и моргает. Примечает.
Кажется погрузилась в дремоту
А сова начинает ночную охоту.
В ночной тиши разносится её. Ух!
То зловещий свист крыльев двух.
Жертве не избегнуть клюва коготков
Любит жрать мышей лягушек жуков

И вот была. Некая старенькая совушка.
С годами. Стала сварливой вдовушка.
У совы всегда был недовольный тон
Тем паче если нарушали днём её сон.

Так вот.

В дубе, в дупле, где она проживала
Тёплым, летним днём сладко почивала
Её разбудила чьё-то хриплое пенье
Что спросони вызвало у неё омерзенье
Это кузнечик по-соседству драл глотку
Разухабисто, про дрянь секси молодку.
Выглянув из дупла с места в карьер:
"Любезный, певун отсель бы сдриснул,
Сэр.
У вас нет манер. Так уваж мои седины
Дай спать в тиши. Без пения кручины."
Певец кузнечик: "А вот с места не сойду
По праву. Где хочу, под солнцем, там пою."
И по новой затянул, надрывая глотку
Про косяк и нехватку денег на водку.
Старая смекнула, так с ним бесполезно
Чтобы проучить надо с хрипуном любезно.
К тому же ярким днём подводило зрения
Чтоб наказать мелюзгу за неуважение.
Сменив гнев на милость, преобразилась:
"Ну ты певец, такое мне и не снилась
Барт! Давай ещё номер на бис
Да ты талант! Баловень кулис.
Да и спать мне совсем как-то расхотелось
Горло промочи хрипун, чтоб хорошо пелось
Мне тут по случаю прислали "Арманьяк"
France. Выдержанный. Не абы какой коньяк.
Раз такое дело хлопнем по рюмашке."
Певец купился на уговор. И конец букашки.
** * **
25.02.21

(рифмы выполнены поэтому анг тексту.)
http://aesopsbooks.blogspot.com/2017/05/the-owl-an...



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Басни
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 14
Опубликовано: 27.02.2021 в 22:48







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1