В поисках подтекста или как легко можно поставить всё с ног на голову


Приятель мой очень любит слушать песни В.Высоцкого и при этом никогда особо не вникает в их смысл.
Как-то мы поспорили. Я сказала, что в песне «Смотрины» очень хорошо показано извечное на Руси чувство зависти одного соседа, лентяя и неудачника к другому, более везучему. На что приятель мой, усмехнувшись, сказал, что во всём-то вы, филологи, пытаетесь найти какой-то подтекст. А надо, мол, просто слушать (песни, стихи) и наслаждаться, особо не заморачиваясь. А то, если порыться, можно и политический подтекст отыскать, что вообще нынче очень модно.
Я и решила «порыться» . Разумеется, для того, чтобы опровергнуть его слова, и, разумеется, в интернете. И сразу же наткнулась на интересующую меня статью «Ещё раз о подтексте песни В.С.Высоцкого «Смотрины»
Авторы статьи – Намакштанская И.Е ( кандидат филологических наук) и Е.В.Романова ( доцент и руководитель кафедры почему-то генетики и растениеводства) на основе «лексико-семантического анализа» доказывают, что в вышеупомянутой песне Владимира Семёновича «Смотрины» речь идёт о событиях, развернувшихся вокруг Бориса Пастернака после присуждения тому в 1958 Нобелевской премии. Не больше и не меньше.
А приметами того события авторы считают некие «намёки» из текста песни.
Так, слово «передряги» - созвучно со словом Переделкино, где жил Пастернак в то время; «хруст в хрящах» напрямую указывает на фамилию Хрущёва, а «паскуда» - вообще произошло из сочетания слов «Пастернак – иуда».
Дальше – больше:
«Печка в синих изразцах» - это, оказывается, символ Швеции («страны синих озёр»), в которой происходило вручение премии;
«огород» - прямое указание на фамилию поэта, ведь пастернак – огородное растение, да и сам нобелевский лауреат любил в те годы возиться в огороде;
«цепные псы взбесились» - информация о начале «нобелевских неприятностей»;
вполне допустимая инверсия «гусей некормленых косяк» - это предчувствие грядущих неприятностей, что подтверждается последующей строкой «да дело, в общем, не в гусях»;
«постены появились» - это, оказывается нежелательные контакты с иностранными журналистами, которые осаждали поэта после вручения ему премии;
«потом у них была уха» - намёк на Крыловскую «Демьянову уху", ведь потом было расширенное заседание секретариата Союза писателей, на котором «дело Пастернака» было навязано к рассмотрению;
«заливные потроха» - это уже, разумеется, констатация того факта, что поэта «съели с потрохами»;
«пошли плясать в избе» - все заседавшие «плясали под чужую дудку»;
«набычась, а потом и подбочась» - намёк на обиду поэта («набычась»), который потом ополчился на оппонентов («подбочась»);
«и думал я, а с кем я завтра выпью из тех, с которыми я пью сейчас» - это, конечно, о том, что среди обвинителей Пастернака было много его добрых знакомых и приятелей.
Ну, а главным подтверждением своей теории авторы считают следующие строки:
" Сосед орет, что он - народ,
Что основной закон блюдет:
Что - кто не ест, тот и не пьет,-
И выпил, кстати.
Все сразу повскакали с мест,
Но тут малец с поправкой влез:
Кто не работает - не ест,-
Ты спутал, батя!"
Ведь в хрущёвские времена пословица «Кто не работает – тот не ест» была почти девизом, а сам Генеральный секретарь("батя") был замечен в неточном её цитировании.
И в заключение авторы статьи проводят параллель между стихотворением самого Пастернака «Свадьба» (из его романа «Доктор Живаго») и песней Высоцкого, которая в первой редакции называлась так же.
Прочитав всё это и немало подивившись изобретательному уму некоторых докторов филологических наук, я пришла к выводу, что, действительно, приятель мой оказался прав, а русский язык по-прежнему велик и могуч.
Теперь я читаю стихи и слушаю песни, не особо пытаясь вникнуть в то, что же пытался сказать автор теми или иными строками.

Ссылка на сей литературный экзерсис: https://cyberleninka.ru/article/n/esche-raz-o-podt...



Мне нравится:
2

Рубрика произведения: Разное ~ Литературная критика
Количество рецензий: 2
Количество просмотров: 31
Опубликовано: 21.02.2021 в 17:16
© Copyright: Лидия Левина
Просмотреть профиль автора

Татьяна Гольдберг     (21.02.2021 в 19:42)
Лидия, я всё-таки за то, чтобы вчитываться и вслушиваться в текст, но вслушиваться по-умному, не проводя дурацких параллелей.
А таким интерпретаторам очень хочется напомнить эту цитату:
"Каждый пишет, как он слышит.
Каждый слышит, как он дышит.
Как он дышит,так и пишет,
не стараясь угодить.."
Булат Шалвович Окуджава.

Лидия Левина     (22.02.2021 в 12:01)
Татьяна, так ведь это просто гипербола)) Конечно, бездумно читать или слушать невозможно.
Другое дело, когда подтекст высасывают из пальца. А некоторые ещё и диссертации на этом защищают.







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1