Сказка о знаке качества



Из серии «Морфологические сказки»
Многие качественные прилагательные любят соревноваться в том, кто из них быстрее, выше, сильнее. Чаще всего победителям присваивают сравнительную степень, используя суффикс –ее. Иногда приставляют к ним почётных сопровождающих - числительные более-менее. Но никогда не беспокоят эти числительные, если уже использовали суффикс –ее (или –ей). И никогда, поэтому, не говорят: «Вон тот был более сильнее» или «Мы стали менее лучше жить»
По результатам соревнований некоторым качественным прилагательным выдают знак качества. В виде превосходной степени и суффикса –ейш. Причём не только тем, кто отличался хорошими поступками (красивейший, добрейший, умнейший), но и тем, кто совершал поступки ужаснейшие (противнейший, злейший, глупейший). Иногда вместо суффикса –ейш, в особенности тем, кому его прикрепить не к чему, приставляют местоимение самый (самый большой, самый смелый, самый короткий). Но те лауреаты, которые гордо носят суффикс -ейш, уже не могут претендовать на сопровождающее местоимение самый. Потому что нельзя дважды присвоить превосходную степень. То есть, нельзя сказать самый умнейший, иначе это будет самой глупой или глупейшей ошибкой.
Правда, встречаются ещё и такие прилагательные, которые вообще никаких знаков не заслужили, но уже заявляют, что они лучше всех, красивее всех, умнее всех. Всего лишь потому, что приближённым у них является определительное местоимение весь. И совершенно забывая о том, что это лицемерное местоимение служит и другим прилагательным. Которые хуже всех, ужаснее всех, глупее всех.




Мне нравится:
3

Рубрика произведения: Проза ~ Сказка
Количество рецензий: 7
Количество просмотров: 59
Опубликовано: 16.01.2021 в 13:07
Свидетельство о публикации: №1210116404171
© Copyright: Лидия Левина
Просмотреть профиль автора

Татьяна Голева-Мурычина     (10.04.2021 в 13:54)
Прекрасно!
Я восхищена Вашими нужными и важными сказками!
Преподавала некоторое время английский язык в школе.
И с удовольствием написала бы что-то похожее для малышей об английских правилах.
Возможно, и решусь когда-нибудь.

С искренним дружеским теплом и уважением

Лидия Левина     (11.04.2021 в 10:21)
Я уверена, что у вас получится. Причём, это будет сказка в стихах.
У меня где-то в разделе "стихи для детей" есть английская азбука для малышей.
Но это - всего лишь стишок дилетантки: и в поэзии, и в знании английского))

Наталина Ос     (19.01.2021 в 10:59)
Люблю такое) Вот так надо писать учебники и не только по литературе. Я сама преподаватель, потому в курсе, как детям (и не только) порой неинтересен интереснейший) материал из-за скучной подачи. Лидия, а Вы не думали о создании, если не учебника, то пособия, поясняющего учебник?)

Лидия Левина     (19.01.2021 в 14:03)
Спасибо!
Идея издать эти "Морфологические сказки" была не только у меня. Но пока всё застопорилось. Надеюсь, всё изменится, и сказки "увидят свет" ещё при жизни моей). А пока они вовсю "гуляют" среди знакомых учителей)))

Пудельман     (17.01.2021 в 00:40)
Лидия, прелесть какая!
Такие сказки могут быть (и даже должны!) обязательным пособием по обучению русскому языку. Возможно, тогда детям будет интереснее изучать этот предмет.
Спасибо Вам.

Лидия Левина     (17.01.2021 в 11:24)
Спасибо, Татьяна!
Я там немного дописала. Рановато выствила в анонс. Надо было, чтобы "отлежалось". Поторопилась в этот раз.
А вообще у меня этих сказок целый раздел уже. Как-то сами собой пишутся. Я ведь бывшая учительница)))

Пудельман     (17.01.2021 в 11:51)
Отредактированная сказка стала еще лучше.
Я почувствовала, что мы с вами коллеги.))


Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1