4. 11 - Я причудливый, странный, нелепый


4. 11 - Я причудливый, странный, нелепый
Perola barroca — «жемчужина неправильной формы» - такой перевод с португальского имеет слово "барокко". Искусство эпохи барокко характеризуется вычурностью форм, приобретает сложные и замысловатые очертания. Музыкальный рисунок произведений становится изысканным и утончённым, совершенствуются сочинительские и исполнительские техники.
***
Я причудливый, странный, нелепый,
как Барокко (в прямом переводе).
Я философ – заполнены склепы,
пирамиды, ларцы. Я на взводе,
как курки в пистолетах дуэли.
Я порою печален, неистов,
а порою сварливей дуэньи,
а порою распущен. Не издав
ни единой строфы или строчки,
я рифмую поспешно, не прочно.
На войне не бывает отсрочки –
и живу я порочно, барочно.



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Лирика городская
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 8
Опубликовано: 22.12.2020 в 09:41
© Copyright: Павел Иванченко
Просмотреть профиль автора







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1