Бамбукова альтанка


Бамбукова альтанка
                         «Легким метеликом серед гілок
                           Літаю-кружляю у сні...»
                                                                                (Гао Ці)


       Написав на згадку другу,
       що вирушає в землі східного У на війну зі східними варварами.

Рінь річки Ло – деревій цвіте,
Золотар-сонце в прозорій воді
Мені спогад у жмені несе.
Синє вино – наче неба краплі
У порцелянових келихах дня,
Ластівок крик – віри не йму –
Десь на сході вирує війна.
З другом прощаюсь:
В альтанці з бамбуку
Дарую йому вірші,
Хмари пливуть над горою Тай-Шань,
Вітер співає пісні.
Нині струни цитри мовчать:
Дочасні мелодії царства Бін:
Друг мій сідлає коня,
Ще зеленіють рису поля,
Не плуг, а меч обирає він:
Зі сходу суне орда.
Час боронити край,
Час сідлати коня,
Час гострити меча:
Диких варварів суне орда.

(Мелодія «Сун Лао Дао»)



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Лирика историческая
Ключевые слова: верлібр, модернізм, Китай, Піднебесна, Дао,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 36
Опубликовано: 13.06.2020 в 11:32
© Copyright: Нестор Степной
Просмотреть профиль автора







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1