Фрэнки Ньюмен и "кротовая нора". Главы из романа. Глава шестая


                  Глава 6. Фрэнки убеждается, что дело на порядок серьёзнее, чем он мог это предполагать
         
          Отношения между мужчиной и женщиной до брака и сразу после него так же похожи друг на друга, как системный блок компьютера на бутерброд с сыром (сравнение навеяно тем, что случайно выхватил мой взгляд, блуждая по комнате). Говоря об отношениях, я имею в виду социальные роли. Представим такую ситуацию. Мы ведь с Кларой могли познакомиться и иначе. Скажем, в том же статистическом бюро, где я работал до своей карьеры детектива. Предположим, работает там немолодой, поэтому опытный и знающий сотрудник Фрэнк Ньюмен. И вот приходит в тот же отдел совсем молоденькая красавица Клара Доусон. Что делает неженатый Фрэнк? Разумеется! Он тут же бросается её опекать. Раскрывает ей все секреты составления отчётности, графиков, запросов и других не менее интересных деловых бумаг. Каковы их отношения? Он – мэтр, мудрый и непогрешимый, в каждом слове которого – Истина. Она – благодарная и признательная ему ученица, с трепетом ловящая каждое его слово. При малейших затруднениях она идёт – да нет же, не идёт, а бежит вприпрыжку! – к нему и смотрит на него почтительно и робко. На этом этапе всё естественно: он – умный и солидный мужчина, она молоденькая и где-то даже глупенькая девчоночка. А дальше они друг в друга влюбляются и женятся. Заметьте, после свадьбы Фрэнк останется абсолютно таким же, а вот Клара! Уже на следующее утро, внешне оставаясь молодой, она не только догонит Фрэнка в возрасте, но и значительно его обойдёт. С этого момента он для неё – ребёнок, капризный и непослушный. И даже неразумный, поэтому за ним нужен глаз да глаз. Оставь его без присмотра – он такого натворит!
          Об этом я думаю сегодня за завтраком в тот момент, когда Клара уже минут двадцать распекает меня за вчерашнее.
                    - Нет, это ж надо додуматься! – удивляется она. – Хорошо, что в Рочестере нет зоопарка: ты бы наверняка захотел сунуть свою голову в пасть льву! Просто, чтобы посмотреть, что из этого получится!
                    - Вот уж нет! – возражаю я. – Так бы рисковать я не стал! Остаться без головы – значит, лишиться многих удовольствий. Как бы я тогда тебя целовал?
          И я немедленно пользуюсь тем, что моя голова пока ещё на месте. Видимо, делаю это неплохо, потому что Клара на мой поцелуй отвечает своим.
                    - Ты – подхалим! – заявляет она, и я понимаю, что тема исчерпана. – Ладно, рассказывай.
          Слушает она очень внимательно, а я стараюсь не упустить ни одной детали. По прошлому опыту знаю, как трудно выстроить версию в самом начале расследования, когда материала ещё очень мало. Возможно, это удастся Кларе. Ведь не секрет, что женская интуиция порой одерживает верх там, где пасует мужская логика. Но, к моему разочарованию, Клара концентрируется совсем не на том, что интересует меня. Когда я рассказываю про второй телефонный разговор с незнакомцем, она бросает быстрый взгляд в сторону спальни и краснеет.
                    - Так ты, значит, просто поверил его словам, что в спальне нет микрофона? Я-то думала, что у тебя более серьёзные основания! Если «жучок» только в ровере, скажи, как так получилось, что он позвонил тебе чуть ли не за секунду до того, как ты собрался въезжать? А после твоего возвращения сказал, что ты неплохо справился?
                   - Клара, я убеждён, что он сказал правду. Им сейчас невыгодно со мной хитрить: вдруг я обнаружу это и откажусь на них работать? А они во мне очень нуждаются – уж не знаю, почему. Суди сама: я в сердцах ляпнул им про сорок тысяч – просто, чтобы отвязались – а они без звука их перечислили. А то, о чём ты говоришь, легко объясняется, скажем, видеокамерой над входом в туннель: такая штука обязательно должна кем-то контролироваться! Ты мне лучше скажи, что ты думаешь по поводу моей мысли о том, что со мной играли сразу две группы наблюдателей?
                   - Не знаю, - нерешительно говорит Клара, - по-моему, Фрэнк, ты здесь перемудрил. Ведь твой абонент сказал, что это они тебя проверяли. Ну и вот, поставили тебе маяк и прослушку, а потом подсказку кинули: обратишь внимание или нет? Да чего ты голову ломаешь? Он же тебе в двенадцать позвонит. Встретитесь – и всё выяснится. Гораздо интереснее другое. Та, параллельная Клара тебя не знает. Значит, и точно наши миры сильно различаются. Но вот что странно: при таких отличиях они давно должны были разойтись настолько, что в них не осталось бы ничего общего. Смотри, скажем, любые два человека, женатые здесь, там не знакомятся, не женятся, у них не появляется общих детей – значит, после этого даже сам состав населения в том и другом мире будет разный! Какая уж тут параллельность!
                    - Ты права, я тоже об этом думал, - признаюсь я. – Выходит, существуют какие-то ключевые точки, в которых происходит необходимая коррекция, чтобы они далеко не расходились, а держались в определённых границах… Так что, надеюсь, пара-Клара ещё обратит внимание на беднягу пара-Фрэнка. Очень мне его сейчас жаль.
                    - А мне – её! – улыбается Клара.
          Сами понимаете, что после таких взаимопризнаний без поцелуев не обходится.
                    - Да, мне есть о чём расспросить своих нанимателей! – задумчиво говорю я, неохотно отрываясь от нежных Клариных губ.
                    - Ты говоришь об этом так, как будто всё уже - дело решённое, - вздыхает она. – А вдруг это очень опасно?
          Но, посмотрев на меня, снова вздыхает и больше этой темы не касается.
          До двенадцати ещё полтора часа, и за это время я успеваю съездить в банк и проверить свой счёт (действительно, всё в порядке), а также заехать в магазин радиотоваров, чтобы приобрести одну нужную штуковину. Вернувшись, залезаю в «Карину», снова включаю сигнализацию, а заодно устанавливаю купленный прибор и кручу ручку настройки в поисках сигнала «маячка», прилепленного под днище моей машины. Отыскав, прошу Клару проехаться пару кварталов на моём ровере и убеждаюсь, что это именно тот сигнал.
          Звонок раздаётся ровно в двенадцать. На сей раз номер не блокирован, и это говорит о том, что мои клиенты решили, что настало время для полного доверия. Вношу номер в контакты. Я предполагал встретиться с ними на том же месте – возле супермаркета на Олд-стрит – но меня вежливо, но настойчиво убеждают приехать по определённому адресу, упирая на то, что разговор строго конфиденциальный. Соглашаюсь легко, так как пока ещё опасностей для себя не вижу. Договариваемся встретиться через сорок минут. После этого зову Клару в её машину и демонстрирую ей прибор.
                    - Смотри, я вывожу на дисплей карту Рочестера. Видишь этот огонёк? Это сигнал маячка с моего ровера. Вот он, наш офис. Ты поедешь за мной, но на пару кварталов сзади. А то и на три. В общем, надо оставить между нами достаточно серьёзное расстояние, чтобы слежка, если она есть, оказалась бы не сзади нас обоих, а между. Я специально довольно нелепо и непредсказуемо буду колесить по городу, а ты проверяй: не повторяет ли кто мой маршрут. Если – да, позвони мне и скажи. А сейчас возвращаемся домой. Ты потом выходи уже после того, как я уеду и даже сверну к Мэйн-стрит.
                    - Зачем это, Фрэнк?
                    - Я не исключаю вторую группу наблюдателей. Возможно, они прямо сейчас с нами в визуальном контакте. Поэтому я выйду, а ты пересядь на водительское место, запусти двигатель, кивни мне: мол, всё нормально. Потом выключай – и уходим. Ну, будто бы я тебе про двигатель что-то объяснял. И ради Бога, Клара, не повторяй своих ошибок! Вроде той, когда ты себя перед Газончиком засветила. Не дёргайся и по сторонам не оглядывайся, естественно держись.
Спектакль для анонимного зрителя проходит вроде бы неплохо, и мы возвращаемся домой, чтобы использовать наступивший антракт для поцелуев. Занятие это нас увлекает и грозит обернуться гораздо более серьёзными делами, но взгляд на часы показывает, что до встречи осталось менее получаса, и я с неимоверным трудом отстраняю от себя Клару, но не удерживаюсь: целую ещё раз - и только после этого выхожу на улицу, сажусь в ровер и уезжаю.
          Сначала еду бездумно, но потом на пассажирском сидении замечаю листы бумаги, рассматриваю их – оказывается, Клара вчера на полном серьёзе выполнила работу, которую я задумывал для отвода глаз: составила карту сквозных проходов на нескольких улицах Рочестера! И сделала это с присущей женщинам добросовестностью и аккуратностью: указала, где можно проехать на машине, а где – только пройти пешком. Это наводит меня на мысль воспользоваться каким-нибудь из них, чтобы облегчить ей задачу. После некоторых раздумий останавливаю выбор на проезде между строящимися зданиями на Ривер-стрит: совершенно исключено, чтобы кто-то случайно повторил такой мой маршрут! Сообщаю ей об этом и через пять минут иду на манёвр. Минуты через две раздаётся звонок Клары.
                    - Есть, Фрэнк! Сейчас догоню, посмотрю, кто это! – и ещё через пару минут. – Жёлтый БМВ NKW 3987!
                    - Молодец! Всё на этом: возвращайся. До встречи!
                    - Ты аккуратнее, Фрэнк, и если что – звони! – и она отключается.
          А я звоню клиентам:
                    - Жёлтый БМВ – это ваша затея?
                    - Вы уверены, мистер Ньюмен? – спрашивают меня после некоторой паузы.
                    - Сто процентов.
                    - Тогда план несколько меняется. Покружите где-нибудь минут десять, а потом подъезжайте к универмагу на Мэйн-стрит. Из машины выходите быстро и не оглядывайтесь. На первом этаже пройдите к отделу сувениров. Там вас встретят.
                    - Понял. А в кого мы играем: в шпионов или в кладоискателей?
                    - Узнаете при встрече. Но только это не игра, а всё очень серьёзно. Пожалуйста, сделайте, как я сказал.
                    - Да без проблем.
          То, что всё не просто серьёзно, а суперсерьёзно, понимаю уже в отделе сувениров. Через стекло отдела вижу, что там есть покупатели и пытаюсь определить, который же из них ждёт меня. Но всё происходит по-другому. Едва вхожу, продавщица, приветливо улыбаясь, обращается ко мне:
                    - Здравствуйте! Ваш заказ доставлен. Пройдите для оформления вон в ту дверь.
          А дальше я и сам начинаю выполнять роль груза, доставляемого по чьему-то заказу. За дверью меня поджидает мужчина, чей вид не вызывает сомнений в том, что стрельба из различных видов оружия и рукопашные поединки – основной вид его деятельности. Ни слова не говоря, он подхватывает меня под локоть и выводит на задний двор универмага. Мы садимся в средней обшарпанности чёрный «форд» с тонированными стёклами и неторопливо трогаемся с места. За всю дорогу до указанного мне в телефонном разговоре адреса мой спутник не произносит ни слова. Но я и без него всё понимаю: постоянная своя точка в универмаге свидетельствует о том, что я в руках спецслужб. Это возносит моё самомнение до небес: выходит, среди их сверхподготовленных агентов нет ни одного такого, как Фрэнк Ньюмен! Салон от водителя отделяет толстое стекло, и я вижу, что раза три водитель коротко разговаривает с кем-то по мобильнику. Вероятно, кто-то выполняет то же задание, которое сегодня выполняла для меня Клара.
          Наконец, прибываем к месту встречи, и тот же мужчина молча сопровождает меня до квартиры, над дверью которой установлена видеокамера, нажимает кнопку звонка и уходит. Дверь открывается сама, и я вхожу. Это обычная жилая квартира, и в гостиной меня встречает незнакомый мне среднего роста и возраста человек, как говорят, без особых примет. Он вроде бы один, но по его поведению понимаю, что за дверями второй комнаты тоже кто-то есть.
                    - Приветствую вас, мистер Ньюмен, - говорит он мне, но руку не подаёт, а лезет во внутренний карман и достаёт удостоверение. – Уолтер Корнуолл, Федеральное Бюро Контроля за контактом между мирами. Во всей стране единицы знают о существовании нашей службы, поэтому начнём с того, что вы подпишете договор о неразглашении государственной тайны.
          Он показывает мне на стул, я сажусь, а сам Корнуолл продолжает стоять. Словно по сигналу, открывается дверь, и оттуда с бумагами в руках выходит Р. Дж. Фостер, любитель падающих раздвижных лестниц.
                    - С нашим сотрудником Генри Стадлером вы знакомы, - на лице Корнуолла выражение некоей улыбчивости.
                    - Добрый день, мистер Ньюмен! – без тени смущения приветствует меня тот. – А что же вы один? По-моему, вы говорили, что миссис Ньюмен – ваш партнёр?
                    - Я заметил, что её присутствие несколько сбивает вас с мысли, и поэтому вы несёте всякий вздор. Сегодня для разнообразия мне хотелось бы услышать правду, вот и пришёл без неё, - поясняю я.
          Стадлер-Фостер мрачнеет и уже молча протягивает мне листы. Текст стандартный, в армии мне однажды приходилось такое подписывать, поэтому без колебаний ставлю подпись и здесь.
                    - Неужели нельзя было придумать что-то умнее и серьёзнее, чем цирк с ремонтом ровера и фальшивой квитанцией? – спрашиваю уже обоих.
                    - Можно, конечно, - спокойно отвечает Корнуолл. – Но во-первых, ни для чего серьёзного не было времени, а во-вторых, нам достаточно было убедиться, что вы обладаете элементарными способностями к наблюдению и анализу. Этого вполне хватит.
                    - Для чего – хватит?
                    - Для того, чтобы выполнить свою, отнюдь не главную, роль по обезвреживанию преступной организации.
          То, что моя роль – не главная, меня, конечно, несколько разочаровывает. Ну, и настораживает тоже: раз так, значит, справится любой, почему ко мне прицепились?
                    - Ладно, давайте к делу, - говорю я и достаю сигарету.
                    - Простите, мистер Ньюмен, не могли бы вы воздержаться от курения? – морщится Корнуолл.
          Но у меня на них обида за неглавную роль, и я решаю поставить их на место и показать, кто хозяин положения.
                    - С какой стати? Это мне помогает думать, - заявляю, закуривая и выпуская вверх струю дыма, для страховки посмотрев, нет ли у них под руками чего-нибудь тяжёлого (Клара мне однажды призналась, что ей очень нравится мой характер – добрый, ровный и покладистый; но когда я начинаю упрямиться, становлюсь таким несносным, что ей хочется стукнуть меня по башке. Она почему-то уверена, что тогда сразу всё пройдёт).
          Но Корнуолл терпеливо сносит моё хамство, только снова морщится и вздыхает. Стадлер приносит пепельницу.
                    - Ну, хорошо, мистер Ньюмен, послушайте, в чём суть, - Корнуолл весь сморщившись, пытается отогнать в сторону дым.
          Мне становится совестно, я тут же тушу сигарету, и Стадлер с облегчением уносит пепельницу обратно.
          После этого всё идёт без помех, и я, наконец, узнаю, что побудило ФБК обратиться ко мне.
          «Кротовая нора» между параллельными мирами появилась чуть более полутора лет назад, и построили её с «той» стороны. Это было сделано на правительственном уровне, поэтому представители спецслужб параллельных Соединённых Штатов тут же вышли на аналогичные наши органы. Сейчас уже существует штаб по совместному использованию возможностей, появившихся в результате контакта. О том, что это за возможности, мне, естественно, сказать не могут. Вкратце: небольшие отличия в некоторых физических законах двух миров позволяют делать вещи, в своих мирах неосуществимые. Всё это, разумеется, в интересах обоих человечеств и для их блага и процветания. Но около года назад в дело вмешивается некая преступная организация, опять же с «той» стороны, которой каким-то образом становится известно об этом секретном проекте. Она использует «нору» в своих целях (детали потом). Такого допустить, конечно, нельзя, и спецслужбы обеих сторон принимают меры по её устранению, но сталкиваются с почти безупречной системой конспирации и терпят неудачу. Они, естественно, не отступаются и разрабатывают новый план, в котором заметная роль (ага, всё-таки заметная!) отведена мне. И теперь всё зависит от моего согласия.
                    - Ну, в основном, всё, - пожимает плечами Корнуолл. – Те подробности, которые вам – если вы согласитесь – знать необходимо, здесь, - он показывает флэшку. Вам что-нибудь непонятно?
                    - Всё непонятно, - говорю я. – Ну, выставьте охрану, огородите место входа, наконец, чтобы и мышь не пролезла… Там ведь у вас даже старушки со свистком нет.
                    - Неужели вы полагаете, что мы бы до этого не додумались? – усмехается он. – Любой намёк на охраняемость – даже предложенная вами старушка - неизбежно привлечёт к этому месту внимание иностранных разведок, хотя бы русской. А уж после этого рассмотреть всё самым внимательным образом из космоса для них труда не составит.
                    - А как же местные жители? Если они захотят – ну, для интереса – зайти в туннель? Разведкам может стать это известно от кого-нибудь из них.
                    - Такое, что туда кто-то попадает, случается, хотя и не часто. Но, видите ли, мистер Ньюмен, вы пока единственный с двух сторон – кроме преступников, конечно – кто самостоятельно прошёл туннель и остался жив.
                    - Вот это да! – я ошеломлённо таращусь на него. – То есть, вы хотите сказать, что видите, как люди прут навстречу гибели, и не останавливаете их?
                    - Что поделать. Интересы государства могут быть превыше интересов – и даже жизни! – отдельных его граждан.
          Тут он сокрушённо качает головой.
                    - Ох, и напугали же вы меня, мистер Ньюмен! Вам удалось нас провести, обменявшись с женой машинами и якобы разговаривая по телефону! А то бы уж мы, конечно, перехватили вас и не пустили в туннель!
          Я в забывчивости лезу за сигаретами – такое трудно переварить спокойно – но спохватываюсь. Хотя, конечно, может они и правы – безопасность государства – дело наиважнейшее…
                   - Ладно, - говорю, - считайте, что моё согласие вы получили. Что дальше?
          Корнуолл облегчённо вздыхает и, наконец, тоже садится. Видно, моя роль не такая уж и не главная.
                   - Вам предстоит командировка, мистер Ньюмен. Куда – догадываетесь. И не на один день, а возможно, на несколько месяцев. Люди с «той» стороны подготовили вам настоящее жильё и фиктивную работу. Все указания вы получите от них, потому что работать вам предстоит именно там, - он замечает моё движение и опережает мой вопрос. – Ваша супруга может отправиться с вами. Ей, разумеется, тоже придётся подписать договор. Конечно, её присутствие там нежелательно, но мы идём на это. Не скрою, было бы неплохо, если бы она решила остаться здесь (Я, зная Клару, усмехаюсь). Да-да, мы тоже на это не надеемся… У вас есть ещё вопросы?
                    - Кто сегодня следил за мной в жёлтом БМВ NKW 3987?
          Он кивает Стадлеру, и тот записывает номер.
                    - Для нас это тоже сюрприз. И неприятный. Маяк и жучок в вашей машине установлены нами. Для чего – вы теперь знаете. Газончик – он усмехается - тоже наш человек. С Крафтом по-другому, потом вы будете знать и это. Появление посторонних может означать только одно: за вами следят преступники. И мы примем все меры, чтобы их вычислить и схватить. Ваша личная безопасность для нас очень важна, потому что от неё во многом зависит успех операции. Ещё вопросы?
                    - Последний. Для чего вам нужен именно я? У вас наверняка агентов хватает.
          Они обмениваются быстрым взглядом.
                    - Да, это главное, - соглашается Корнуолл. – Дело в том, что в состав этой преступной организации входит Фрэнк Ньюмен, ваш параллельный двойник.

К первой главе



Мне нравится:
1

Рубрика произведения: Проза ~ Фантастика
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 27
Опубликовано: 18.01.2020 в 23:42
© Copyright: Михаил Акимов
Просмотреть профиль автора







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1