Вещи и смыслы 1



Платье

Элегантное, отглаженное, с круглым вырезом и плиссированной юбкой платье ещё хранило стойкий запах французских духов с интригующим названием «CERRUTI 1881». Вспоминались танцевальные вечера, лёгкие вальсирующие движения под звуки волнующей музыки, раздевающие взгляды и нескромные объятия страстных мужчин.

– Ах, какие жёсткие и неудобные эти деревянные плечики! Хозяйка совсем забыла про меня. Уж сколько времени я здесь, в этом надоевшем шкафу… Ужасно! Я стало худым, как щепка и совсем не нужным…

Через не плотно закрытую дверцу падала узкая полоска света. Платье с завистью смотрело на строгий брючный костюм, который время от времени выходил в свет; блузку с воротничком и манжетами, расшитыми шёлковой нитью – для походов в театры и на концерты; модный замшевый пиджак для деловых встреч.

Оставаясь по-прежнему нарядным, платье не желало мириться с тем, что все вещи со временем выходят из моды, стареют, как люди и продолжают жить своими яркими воспоминаниями о прекрасном прошлом и утраченной молодости…
***

Розетка

Розетка из тонкого прозрачного фарфора мнила себя принцессой на балу. Она стояла на полке домашней витрины среди чашечек и блюдечек кофейного сервиза. Её волнистые края трепетали, словно крылышки бабочки. Она терпеливо дожидалась своего часа, когда во время праздников или семейных торжеств её ставили в центр стола, наполняя ароматным земляничным вареньем, душистым мёдом или воздушными сливками…

Дверца шкафа легонько скрипнула, показалось лицо, а затем потянулась рука хозяйского внука Никитки. Он схватил стоящую на виду розетку и поспешил на кухню. Розетка безмолвно сопротивлялась в страхе, что её хрупкую фигурку уронят на пол и разобьют…

Никитка, недолго думая, открыл банку с кабачковой икрой, зачерпнул полную ложку овощного содержимого сомнительного цвета и плюхнул его в розетку…

Она почувствовала незнакомый запах, сконфузилась, занервничала и недовольно пожала плечиками:
– Ах, какой глупый невоспитанный мальчишка! Он совсем не разбирается в правилах этикета!
***
Сдобная булка

Румяная хрустящая корочка украшала верх высокой булки с янтарными бусинами изюма внутри. Она ещё пыхала жаром и, как раздобревшая самодовольная барыня отдыхала, с гордостью восседая на специальной круглой подставке. Умопомрачительный запах мог соблазнить и свести с ума каждого, кто находился поблизости, особенно, – голодного любителя полакомиться свежеиспечённой сдобой.

Мечтая о том, как будет красоваться поджаристыми бочками, выслушивая восхищённые комплименты, она вдруг почувствовала, как в её мягкое пышное тело вонзился широкий нож…

– Ой, как больно! – возмутилась расстроенная булка, – не могли бы вы отрезать только маленькие кусочки?

Каждый, кто заходил на кухню, привлечённый сдобными ароматами, отхватывал большой кусок булки и тут же с наслаждением уминал её воздушную, ещё тёплую, мякоть.

Булка страдала, огорчаясь тому, как быстро она уменьшается в размерах и как недолговечна её жизнь. Она искала всевозможные оправдания и, в конце концов, признала справедливой простую народную мудрость: «Нельзя быть на свете красивой такой"... вздыхала и добавляла - "и вкусной!"
***



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Проза ~ Миниатюра
Ключевые слова: платье, розетка, булка,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 13
Опубликовано: 17.01.2020 в 10:52







Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь! Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1