Translation Love is Forever Leonora


 



Translation Love is Forever Leonora

Ирина Черняховская
Eurovision 2019 Denmark Leonora Love is Forever

https://www.youtube.com/watch?v=rHVNQg9Q8O4&featur...

Мой поэтический перевод,не дословный.

Даже объехав мир весь,
Руинами ставший тесен,
Историю изучим сильней,
Но,увы,мы пока не в ней.

Дала она нам много примеров:
Достаточно тиранов и изуверов.
Не надо нам больше политики,
Мы вам не судьи и критики.

Всё остальное нудно,
Кроме того,что чудно!
Любовь на все времена,
Любовь для всего и для всех.
Только любовь важна,
Только улыбка,радость и смех.

Только вкус любви,
Нежность любви-
Главное правило: любовь позови.
Только вкус любви,
Радость любви,
Главное правило:любовь подари.

Вкус любви- всё,что нам нужно.
Вернись ко мне мой друг или суженный.
От любви никогда,ни за что не отказывайся,
Со счастливым концом сказка рассказывайся.

Представь,чтоб у нас было,
Через что могли бы пройти.
В мире достаточно было
К политикам не надо идти.

И кто мы,чтобы судить?
Далеко не надо ходить.
Только одно есть чудо-
Любить всегда я буду.

Любовь на все времена.
Любовь для всех и для каждого.
Любовь для тебя и меня,
Нет ничего более важного.
Вкус любви вновь и вновь,
Никогда,ни за что не бросай любовь.

Мир полон исследований,
К ночи обсудим чему преданы.
Солнечный свет не закончен вдруг,
О чем ты думаешь, мой друг?

Зачем нам драться вновь?
Всё,что нам нужно - любовь.
Любовь для всех и для каждого,
Любовь для надежды важная.
Любовь на всех языках
Все понимают и так.

Любовь на все времена,
Любовь для всех и для каждого,
Любовь для тебя и меня.
Нет ничего более важного.

Только вкус любви,вкус того,
Что для нас важнее всего.
Вкус любви - то,что Богом дано.
Не отказывайся от того,что суждено.

P.S.По-моему,явилось чудовищной ошибкой в одном выступлении спеть эту песню по частям на разных языках мира,потому что когда люди частично не понимают слов,то и голосовать они за то,что не понимают не будут.Да и комментаторы объяснили содержание песни не верно,как любовь к дедушке. А на самом деле, в песне никакого дедушки нет.Песня очень замечательная, и с посылом к миру и о любви.

© Copyright: Ирина Черняховская, 2019
Свидетельство о публикации №119052708903 



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 5
Опубликовано: 28.05.2019 в 00:08
© Copyright: Ирина Черняховская
Просмотреть профиль автора






Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1