Андрей Васильевич Карабелеш. Сборник стихотворений. Друзьям


Андрей Васильевич Карабелеш. Сборник стихотворений. Друзьям
https://vk.com/doc399489626_500557360
Что ныне там? Что за лазами?
Слыхал, что там идут бои,
Что все знакомые мои
Ушли в Карпаты, в партизаны
Андрей Карабелеш. В горах и лесах

Андрей Карабелеш (24.09.1906–04.09.1964) – один из самых талантливых русскоязычных поэтов Подкарпатской Руси первой половины ХХ столетия. Поэт-антифашист, он испытал на себе всю нечеловеческую дикость нацизма. Выжил, пройдя шесть концлагерей. Его Голгофа началась в 1939 году – с оккупацией Подкарпатской Руси хортистской Венгрией. Отсидел 17 недель в заточении. Даже после этого в глазах оккупационной администрации оставался нежелательной персоной у себя на родине – в Подкарпатье. Его фактически изгнали в Чехию – на родину его жены, но и там он нашёл возможность бороться против нацизма. Как участника чешского сопротивления 25 июля 1941 года его арестовывают. Не сломленный, не предавший товарищей по подполью, он прошёл тюрьму гестапо в городе Градец Кралови, за ней – зловеще известную пражскую тюрьму Панкрац. Далее были концлагеря, одни названия которых вызывают ужас у людей, переживших войну: Матхаузен – Бухенвальд – Ашерслебен – Шенебек – Саксенхаузен – Ораниенбург...
Край родной

Убили друга...в камере я сам
И давит жутью тьма ночная...
Но снится мне твоя краса,
Страна любимая, родная.

Твои просторные леса, –
Я краше ничего не знаю!
Бессонной ночью я искал
Тебя, лелея и лаская.

Родные дебри, глыбы скал...
И радость светлая такая
Сменяли горе и печаль,
Страна любимая, родная!

Я верю: раз пройдет кошмар,
Исчезнут каторги острогов,
Исчезнут, как навесы хмар.
Мы отомстим фашистам строго.
Могучим будет наш удар!
Ведь я не сам, нас много! много!
Бухенвальд, 1943
Валерий Падяк. О концлагерной поэзии Андрея Карабелеша
https://vk.com/wall-67712004_23533

Жизнь Идетъ...

Еще на горахъ снѣгъ бѣлѣетъ,
Блеститъ въ лучахъ алмазный ледъ,
Тутъ радостной весною вѣетъ,
И слышенъ шумъ весеннихъ водъ.

И жизнь идетъ и жизнь пылаетъ,
Все оживаетъ вновь и вновь;
Все, зеленѣя расцвѣтаетъ,
Все полно радостныхъ цвѣтовъ.

Могучей жизни лучъ отрадный
Развѣялъ зимній, мертвый сонъ;
Весь міръ ликуетъ многожадный,
Весь міръ отъ счастья пробужденъ!

Куда то все летитъ, стремится,
Къ какой то вѣчной красотѣ;
Фіалка, роза и косица,
Все радо солнечной веснѣ!

Могучій звонъ зеркальныхъ рѣкъ,
Природа вѣчность распѣваетъ;
Лишь ты, ничтожный человѣкъ,
Лишь твой духъ молча увядаетъ. . .

Какъ ночь разваленной могилы,
Ты молча смотришь въ ясный міръ,
Отъ тьмы не видишь ясной Силы,
Въ красѣ ликующій эфиръ. . .

Въ цѣпяхъ пылающихъ сомнѣній,
Въ хаосѣ шума и хулы, —
Вся прелесть жизни, вѣра, геній, —
Тобой потоптаны въ пыли. . .

И нѣтъ твоей душѣ разсвѣта,
И нѣтъ въ ней радости весны;
Безъ счастья, мира и привѣта
Ты гибнешь средь могильной тьмы. . .

И свѣтъ идетъ, и свѣтъ могучій
Весь міръ разсвѣтомъ озаритъ;
И ты не видишь въ волнахъ тучи,
Что вѣчной жизни свѣтъ горитъ!

Распѣвы птицъ и шопотъ рѣкъ,
Природа вѣчность воспѣваетъ. . .
Проснись, проснись, о, человѣкъ,
Да счастьемъ сердце разгораетъ! …
Ужгородъ, 1929
RBO Русско-Американскій Календарь на годъ 1929,1930
http://www.carpatho-russian-almanacs.org/RBO/RBOContents.php#autonomy



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Авторская песня
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 3
Опубликовано: 30.04.2019 в 08:43
© Copyright: Игорь Бабанов
Просмотреть профиль автора






Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1