ПОЭЗИЯ БАРДОВ. Василий Нестеренко (авторские песни)


ПОЭЗИЯ БАРДОВ. Василий Нестеренко (авторские песни)
* * *

Африка, ты меня слышишь? –
Печалится рыба-негрита.
Вуду на воду, а чуда не вышло.
Отчаливает моё старое корыто.

Небо, опалённое солнцем.
Солнце, цвета ядерной вспышки.
Песня грузчика-негра из трюма прольётся.
Африка, ты её слышишь?

«Странное небо над нами
стран, поделённых вождями.
С больших кораблей сходят белые братья.
С Африкой дружат. Любят навряд ли».

Африка чёрным коктейлем.
Женщина патокой липкой.
С берега тенью, в сети макрелью.
Чего надобно-то, золотая рыбка?

Африка, ты её слышишь.
Пусть не печалится рыба негрита,
Что Вуду на воду, что чуда не вышло.
Отчаливает моё старое корыто.

В небо, опалённое солнцем.
К солнцу, цвета ядерной вспышки.
Песня грузчика негра вдали отзовётся:
«Африка, ты меня слышишь?»


* * *

Время и пространство – не убудь!
С ангелочком псевдохристианства
Соберу манатки в дальний путь,
Жёнушку оставив на хозяйство.

К ней же я вернусь через Париж,
Загоревший в Африке до гриля,
В январе заснеженном дарить
Чудеса из сумки крокодильей.

Улетим из прежней «се ля ви»:
От забот, из нищеты… Над нами
Африканский чёрный херувим
Прячет ночи новых ожиданий.

Ты не плачь, родная, я вернусь,
Африканским солнцем разогретый.
Я хочу раздеть свою жену
По парижской моде разодетой.

А пока, чтоб не грешил в пути,
Закажи в церквушке христианской
Златоуст… Пусть ангелок летит,
Писая на время и пространство.


ПЕНСИОНЕР

У меня начинается климакс:
Я свободен!
Телесами задвигает живность
Преисподен.

Писепопок либидная шиза,
До следующей жизни!
В переводе шифруется clean max –
максимальнейше чистый.

Эй вы, девы, куражитесь где вы
Над профаном?
А мне прелести хоть королевы
По барабану.

Я по Брэггу да с йогой ещё б
И не раз вас…
Но уже никогда и ни в чём
Не предаст страсть.

Прощайте поллюции в полночь
И утром – либидо,
Продажные женщины, порно,
Ловушки-обиды.

Лишь игры с женой всё дороже:
Пусть будит.
Ведь больше любви понарошку
Не выйдет, не будет.

На «крыше» меняется климат,
И ветер всё тише.
Ведь к Богу спасительный климакс
Нас делает ближе.


* * *

Тебя судьба торопит вновь.
Там впереди брега и веси.
Там, где Создатель недовесил
На чашу с именем Любовь.

Когда поил создатель лжи
Из жал двоящихся причалов
Лекарством с лейблом «Это жизнь»,
Там не жена тебя встречала.

Где Бог сказал бы: «Поделом!»,
Изобретая выкрутасы,
Ты в позе «лотос» пел псалом:
«Воспоминания прекрасны»

О той любви, которой нет
И не было. Мы перепишем
Всё то, что называлось смерть,
В мечту о жизни.

Судьба морская, раздвоив
Судьбу земную, дай надежду
Глаза жены увидеть прежде
Очей создателя любви.




Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Авторская песня
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 26
Опубликовано: 16.03.2019 в 18:19
© Copyright: Лира Боспора Керчь
Просмотреть профиль автора






Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1