Многогранники. Алексей Вдовенко (проза, стихи)


Многогранники. Алексей Вдовенко (проза, стихи)
ЛУЖА

«Лужа лежала под деревом, как цыганка». Юрий Олеша. Какое сравнение! Так и видишь её — синюю от отражённого осеннего неба, в пёстрых пятнах опавшей листвы… независимо, но никому не мешая, прилегла молодая цыганка в пёстрых юбках своих, в яркой шали, отдохнуть под деревом…

Эта лужа похожа на криво нарисованную улыбку плохого клоуна, которого после неудачного выступления забросали гнилыми помидорами. Убрать бы его с арены да видно, нет у администрации замены. Снова и снова, из года в год выпускают его на манеж. Хоть он не столько веселит публику, сколько угнетает. И от осознания своей безнаказанности, всё более наглеет, всё шире расползается его злая ухмылка, кое-как намалёванная грязными белилами.

Что ни дождь, эта лужа тут как тут: расплывается в ухмылке от бордюра до бордюра. Ни проехать, ни пройти. Самодеятельные огородики со своими оградками подступают вплотную к бордюрам — кошка и та едва проскочит, брезгливо отряхивая лапки.

Всевозможный сор, носимый ветром, оседает на грязную воду, пятная нахальную улыбку.

Много лет в непогоду, когда выходит на арену недобрый клоун, жители двора выкручиваются, кто как может. Кто на машине — осторожно, на ощупь проезжают: в коварной луже всегда скапливаются осколки стекла, острые камешки и кусочки проволоки. Кто пешком — или вдоль ближнего дома по разрушенной отмостке протискиваются, или дают кругаля вокруг всего двора, серпом лежащего: иного выезда-выхода нет.

А если инвалид — сиди всю непогоду дома, да и после дней несколько, пока подожмутся, усохнут углы клоунской усмешки.

Из года в год, из дождя в дождь выходит злой клоун на арену двора. Выходит, ухмыляется недобро клянущим его людям: мол, что вы со мной сделаете — я есть и всё!

ЭПИГОНКАМ МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ

Хорошо о страданьях кричать,
Постелив под собою перины.
Хорошо вам купаться в лучах
Незакатного солнца Марины.

Так легко, прикрепив два крыла,
Восклицать: Полетела на остров!
А понять — чем Марина жила?
Что любила? — Увы, так непросто!

Толковательницы вины,
Продавщицы слезливой сырости,
Вам ещё до её глубины
Век расти. Да так и не вырасти!

Много вас — и сейчас, и потом.
Иногда вы поёте так мило!
Но прошу: не торгуйте гвоздём,
На котором она согрешила.

ПРАВИЛА ПОЛЁТА

                               «Попробуй лучше НА… на гору влезь,
                               ну, пусть хотя бы на вершину славы.
                               Она летальна, звёздная болезнь,
                                зато хоть полетаешь на халяву».
                                                                                М. Матвеева

Поэтов нынче — Господи спаси!
Летают все. Престижно. Взяли моду.
Но я хочу вас искренне спросить:
Готовы ль вы к летальному исходу?

Ведь так прекрасно ахинею несть.
А умирать, так, в целом, некрасиво.
И спесь зазнайства — вовсе и не спесь,
Но — шиза плагиатского разлива.

Не в праве я кого-то осуждать
И запрещать не в праве я чего-то.
Но всё-таки, поэтам надо знать,
Что существуют правила полёта.

СЛОЖНОЕ УРАВНЕНИЕ С ПОЭТИЧЕСКИМ УКЛОНОМ
                                       «Словно гордый мартын, ты взлетел над судьбой…»
                                                                                            (Татьяна Левченко «В. Л.»)

                                        «Мартыны здесь не меньше альбатросов…»
                                          (Борис Случанко-Поплавский «Праздничная Керчь»)

                                         «О, Поэт! Ты царишь в синеве небосвода,
                                         Неподвластный ветрам, непреклонный в борьбе,
                                         Но ходить по земле средь двуногого сброда
                                         Два огромных крыла не позволят тебе.»
                                          (Шарль Бодлер «Альбатрос» перевод Вадима Алексеева)

                                         «Как никто, понимаю я Шарля Бодлера:
                                         Я хожу, спотыкаясь, такие дела...
                                         И со мною навечно, как символы веры,
                                         Мои верные трости — мои два крыла.»
                                                                                              (Алексей Вдовенко «Бодлеру»)

Мне не нужна судьбы шальная милость.
В Керчи ведь я один Поэт возрос.
И так уж исторически сложилось,
Что: кое-кто — мартын, я — альбатрос.

Я не хочу надуманных вопросов,
Хотя сходство вовсе не случайно:
«Мартыны здесь не меньше альбатросов» —
Ох, не зря сказал Борис Случанко.

Для избранных нет в творчестве секрета —
Царить так скучно в небе одному.
Поверить проще в искренность Поэта,
Что равен я почти кое-кому.

ЗВЁЗДЫ САМАРКАНДА
                                               З. Дадой

Я помню: скромная веранда,
Высокий глиняный дувал…
Большие звёзды Самарканда
Мне сам Восток презентовал.

Должно быть, рано и до срока?!
В угоду жизненным ветрам,
Вернулся всё же я с Востока
К родимым крымским берегам.

Но в продолженье вечной темы,
Как часть ответа на вопрос,
В глазах волшебницы Заремы
Жив отблеск этих дальних звёзд.

ТУЧА

Туча синяя над Керчью
Предвещает сильный дождь.
Ты сама, подобно смерчу,
Хлопнув дверью, в сад идёшь.

Только знаю, что напрасны
Здесь тревоги суеты:
Снова небо будет ясным,
Снова доброй будешь ты.

ЗОВ МОРЯ

Мальчишкам снятся океаны.
Им грезятся порой ночною
Густые белые туманы
И крики чаек над волною.

О, моря зов! Ты юн и вечен.
Мальчишкам всем тельняшки сшили.
Их путь с рождения размечен
На длинные морские мили.

Не испугают их авралы,
О море знают не из книжки.
И в удалые капитаны
Выходят бывшие мальчишки.




Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Разное ~ Философия
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 5
Опубликовано: 02.03.2019 в 22:37
© Copyright: Лира Боспора Керчь
Просмотреть профиль автора






Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1