Влескнига. Дощечка 9,10. О Богумире. Документ 8 и 13


Фонд 10143, опись 41 (Архив А.А. Куренкова), рулон 7
5-9-10,11,15,12,13,14 - архивный черновик А. Кура дощечки 9а,б (по современной нумерации) для публикации в Жар Птице. 6 машинописных страниц, слева на каждой странице вверху пронумеровано - 1,2,3,4,5,6. На каждой странице – заголовок, подобный следующему: Отрывки Дощечки N9. Линия 1-43. Документ 8. Стр.5-8 включит; Черновик последовательно содержит текст дощечки 9а,б в трех формах: слитнонаписанный (стр.1), с разделом на слова (стр.2-3), с разделом на слова и переводом (стр. 4,5,6). Текст во всех трех формах занумерован А. Куром – линии от 1 до 43 и разбит исходно (1 – форма) на 17 отрывков (в дальнейшем при публикации в Жар Птице, при редактировании Ю. Миролюбовым – это число отрывков на 17 останется). Каждый отрывок пронумерован и помечен – отрыв.N/конец. Так как по содержанию текст связан и без серьезных смысловых пробелов, то разбиение на 17 отрывков слитнонаписанного текста (форма 1) – отражает процесс последовательного и может быть многоразового переписывания Ю. Миролюбовым текста с дощечек на квартире Изенбека. Во 2 форме (с разделом на слова) в черновике у А. Кура уже текст разбит на 19 отрывков, в 3 форме (с разделом на слова и переводе) только с пометками (конец), без нумерации отрывков.
Заметим, что этот документ послужил основой для первой настоящей публикации текста ВК в Жар Птице – в марте 1957г. В публикации в Жар Птицы этот черновик А. Кура был уже отредактирован Ю. Миролюбовым. Появилась вводная его статья, а по исходным текстам осталась лишь 2 форма из черновика – текст с разделом на слова. Кроме того, убраны многие комментарии и соображения А. Кура, его перевод. Самое печальное - в исходных текстах появились небольшие, на первый взгляд, разночтения.
Что находилось на стр.1-4 так называемого Документа 8 – неизвестно. Может быть - текст Дощ. 8 (1-45строк), который был опубликован в Жар Птице за август 1957 (отрывки были опубликованы в дек. 1954). Число пронумерованных А. Куром строк (линий) дощ. 9а,б – 43; дощ.8 – 45.


Отрывки Дощечки N9. Линия 1-43. Документ 8. Стр.5-8 включит.
Текст:
Отрывок N1. Предание о происхождении Полян, Древлян и Кривичей (от руки вставлено - Руси и Северян)
1. ОТЫЩАСБЯБОГУМИРМУЖСЛВЫ…
...
43. УЖНИКОЛИБВА…
Дощька N9 очень ветхая, изьедена червем, внутри рухлая. Подобрана была А. Изенбеком в плохом состоянии с пола, где по ней ходили красные грабители дома князей Задонских (имя приблизительно, (* м.б. кн. Донские, Донцовы), в библиотеке которых эти дощечки хранились, как коллекция курьеза. Инженер-химик Ю.П. Миролюбов употребляя разные химические препараты укрепил эту дощку, перед тем как начать переписывать ея текст. Конец, как и начало текста, нет, они уничтожены невежеством красной армии, разбивших имение/
** - (написано от руки) пропущено: отрывок N2А: отосватриеродыисшедшааславнибящи





Отрывки Дощечки N9. Линия 1-43. Документ 8. Стр.5-8 включит.
Раздел текста на отдел. cлова: /Отрывок N1/ начало нет

1…

43…
(от руки) Комментарии:
На этом кончается текст дощечки N9. Текст содержит интересное предание о происхождении Полян, Древлян, Кривичей, Северян и Росов (Руси). Конечно это предание нельзя понимать буквально, как оно написано. Надо всегда помнить, что в те времена предания записывались символическим языком, также, как подобные им, были в свое время записаны в книге Бытие. Под отцом Богумиром нужно подразумевать народ аборигенов-Кимров или Киммерийцев, под его дочерьми нужно подразумевать происшедшие племена от киммерийцев, тоже самое, нужно подразумевать и под сыновьями - те же киммерийские племена, которые выросли от союза и смешения с другими племенами, кто пришел к Киммерийцам в разное время. И эти времена отмечены символически в Трiе Мужа, кто прискакал в степь Богумира за женами. Это Оутрiе, т.е. самые ранние времена, ОполуднЪ - т.е. в более близкие времена и ВещернЪ - совсем недавно. Так дочь Древа обозначает древлян или будинов - жителей лесов по Геродоту. Это племя или племена являются аборигенами - всегдашними жителями Стенпы - степей; дочь Скръва представляет собою племя кривичей, о котором Геродот также упоминает в 4 книге под N 49 и наконец, дочь по имени Полева являет собою многочисленные племена Полян или степняков, или говоря по-гречески, Скуфьев или Скифов.


Отрывки Дощечки N9. Линия 1-43. /по отрывкам 41 линия/…
Комментарии:…
…Все изложение текста 9-й дощечки можно охарактеризовать, как СКАЗАНИЕ О ПРОШЛОМ. Текст написан между 7 и 8 веками, а м.б. и раньше. Теперь переходим к дословному переводу этих отрывков, насколько позволяет опыт и знание древних слов и оборотов речи.
* (примечание в комментарии) – эти курганы из набросанных белых камней, как разсказывает текст дощечек имеется налицо у г. Мариуполя.




Отрывки Дощечки N 9-й. лин 1-43. После РАЗДЕЛА на слова. ПЕРЕВОД /по возможности дословный/:

…На этой последней линии текста дощечки N 9, повествование прекращается, потому что сама дощечка обломана и куски ея навсегда утеряны в мусоре разграбленного дома князей Задонских-Донских или Донцовых, кто аккуратно хранил эти замечательные документы древности, но как курьезные вещи далекого проглого, не имея желания заглянуть в текст многочисленных “дощьк”, хранившихся в шкафах их замечательной библиотеки. А сколько там было уник, разсказавших о забытой и чудной истории далеких наших предков…….
Примечание: Изследователь, вероятно, обратит внимание на союз А, который у нас теперь изображается как И и предлог О или наш В.



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Авторская песня
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 4
Опубликовано: 03.12.2018 в 15:44
© Copyright: Игорь Бабанов
Просмотреть профиль автора






Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1