Сказка-небылица о красивых птицах - 32


Сказка-небылица о красивых птицах - 32
Поэтический ремикс публикаций Мэри Бэлоу

Царевны-леды непроницаемый взгляд надёжно скрывает от всех униженное самолюбие потомственной царственной особы.
Так хочется выплакаться иль вернуть бумерангом непристойный комплимент кавалеру, намеревающемуся завязать адюльтер.
Перед неземною красотой царевны-лебёды не в силах устоять словно с глянцевой обложки модного журнала сошедшие снобы.
Как тень, царевну-лебедь неотступно преследует красавец-лебедь с виду сущий ангел - во плоти херувима коварный Люцифер.
Более всего докучают леде домогательства потомственного графа -претендента на оную по праву благородного происхождения.
Титулованный лебедь-шипун - крайне агрессивный, с несносным характером - обладатель права аудиенции Её Высочества -
Не стесняется в проявлении горячих чувств,в брачный сезон не добившись царственной особы благосклонности-расположения.
Распутник намерен сорвать невинности подснежник и сделать своей царевну-лебёду, вступившую в цветущую пору отрочества.
Белоснежный лебедь-граф - само воплощение ангельской красы - околдовывает дьявольскою чарой, то бишь - шармом сатаны.
Точь-в-точь небесный херувим - в серебристом великолепии окраса оперения дьявол во плоти; шельмец по истине неотразим.
Огромнейшим успехом у милейших дам пользуется граф, за коим тянется длиннющий шлейф пикантных слухов иль молвы.
Оборотень-лебедь склоняется к ушку невинной красавицы-лебёды и нашёптывает непристойности, намекающие на интим.
В неземной красе повесы-донжуана дамы усматривают нечто Сатанинское, к себе приковывающее намертво вниманье-интерес.
Жертву обольщения окидывая до глубин души пронзающим взглядом, соблазнитель повергает оную в трепетность-волнение.
Особенный изыск во внешнем виде графа возбуждающе воздействует на первых красавиц, вкруг коих море воздыхателей-повес.
Знатного происхождения господин в ослепительно белом смокинге с иголочки на дам производит двойственное впечатление.
Внешность графа в белоснежных одеяниях,символизирующих чистоту-невинность, не соответствует внутреннему содержанию.
Сатанинский - всепожирающий адский огонь в прелестнейших очах милорда насквозь пронзает душу, оцепеневшую от взгляда.
В зеркале души - в глазах - явно видится необъяснимое пугающее нечто,чему нет соответствующего оному имени или названия.
Даже искушённые леды не в силах противостоять притягательности донжуана, с коим неимоверно сладостна любовная услада.



Мне нравится:
0

Рубрика произведения: Поэзия ~ Стихотворения в прозе
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 13
Опубликовано: 30.03.2018 в 09:08
© Copyright: Наталья Воркунова
Просмотреть профиль автора






Есть вопросы?
Мы всегда рады помочь!Напишите нам, и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
1