Мой слог на шведский – непереводим


Мой слог на шведский – непереводим,
Пусть даже при отсутствии рекламы,
Пусть нынче и тротил не динамит,
Но подкупают тиражами лавры.
Тщеславие – забавная страна,
В ней каждый неуёмный наблюдатель,
Сдаются на потеху города,
Но слез не льет задумчивый читатель.
Сложились пазлы – здравствуй и прощай,
Академический кураж не новен,
Нас будут часто Музы навещать,
Но это не узнает Альфред Нобель.



Рубрика произведения: Поэзия ~ Лирика философская
Количество рецензий: 3
Количество просмотров: 13
Опубликовано: 31.10.2017 в 08:49
© Copyright: Александр Ковыль
Просмотреть профиль автора

Александр ---     (31.10.2017 в 14:09)
Не новен... - это и на русский не перевести

Александр Ковыль     (31.10.2017 в 14:43)
:-)

Герман Грю     (31.10.2017 в 10:30)
Тщеславие обманная страна, и каждый в ней обманщик и обманут!))








1