Привет Ан. Грефонову-клону Олега Павловского или админа...



            Неожиданно на нашем сайте объявился пародист Анатолий Грефонов. Я бы и знать не знал о его появлении, если бы на форуме  5-ого октября не прочёл  пародию на новое  стихотворение Григория Варшавского "Осень-наш сезон родной, которое он поместил на сайте Стихи.ру и только теперь -7-ого октября публикует на Литпричале. Вот оно. 

" Мокнут крыши, мокнут кошки, и тропинки, и дорожки,

Мокнут люди и машины, горы мокнут и долины,

Лес и степи, и поля, мокнут сёла, города,

Мокнут птицы и зверьё, мокнут все. И всё равно

Дождь всего лишь частым гостем огорчает нашу осень.

Но промокнув под дождём, мы с тобой домой придём.

И в тепле родного дома будем счастливы мы оба-

Ты да Я, да мы с тобой- Осень наш сезон родной!"

         А вот пародия Анатолия Грефонова:

"Мокнет кошка и собака,
Мокнет дядя Степа- бяка,
В первый класс пошел сегодня,
Я как к елке новогодней!
Чу! Звонок" Пора домой.
Осень - наш сезон родной.
Марь Иванна рассказала,
Мокнет стенка у вокзала.
Там, где мама мыла раму,
Мокнет также пилорама!"

      Что можно сказать по поводу этой пародии?  Можно пожалеть нового автора, если бы не одно НО! о об этом несколько позже. Итак, в предложенной пародии есть только одинаковый с исходным стихотворение ритм. И полностью отсутствует какой либо смысл, безусловно присутствующий в стихотворении Варшавского.  Появляется какая то Марь Иванна, дядя Стёпа -бяка. Словом, чепуха а не пародия. 
      И теперь я возвращаюсь к тому НО, которое и заставило меня написать эту заметку. Я возвращаюсь к тому, что позволено Анатолию Грефонову- не позволено Олегу Павловскому- настоящему автору пародии и родителю Анатолия Грефонова. Желающие убедиться в том, что это так, могут обратиться к теме Анатолия Грефонова на нашем форуме от 5-ого сентября  и понять, кто может скрываться за Грефоновым, удаляя отзывы своих коллег, ссылаясь на товарища Сталина и главное, нашедшего вдруг на сайте Стихи.ру Григория Варшавского, не имеющего прямого отношения к Литпричалу.



Рубрика произведения: Разное ~ Литературная критика
Количество рецензий: 9
Количество просмотров: 36
Опубликовано: 07.10.2017 в 08:51
© Copyright: Раиса Гостева
Просмотреть профиль автора

Лидия Левина     (07.10.2017 в 10:30)
теперь -7-ого сентября

Вообще-то нынче октябрь уж на дворе)

Раиса Гостева     (07.10.2017 в 10:44)
Я ошиблась, сейчас исправлю. Спасибо. Кстати, Лидия, а что вы думаете насчёт пародии?

Лидия Левина     (07.10.2017 в 11:39)
Мне сложно судить. Я ведь не поэт. Одно могу сказать: не понравились ни оригинал, ни пародия.

Раиса Гостева     (07.10.2017 в 15:30)
Лидия, . И ещё, а чем не понравился оригинал, объясните, пожалуйста. Любопытно всё же.

Лидия Левина     (07.10.2017 в 20:30)
Не понравились рифмы. Которые рифмами сложно назвать: "поля-города", "зверьё - всё равно", " дОма - оба".
Идея не плоха. Исполнение ужасно.

Раиса Гостева     (07.10.2017 в 21:41)
Да Лидия, вы правильно сказали, что вам сложно судить-вы же не поэт. Но к сожалению, вы и не литературный критик. Наверно если бы рифмы были: поля-моря, зверьё-вороньё; дОма- крона и если бы вы не знали фамилии автора стихотворения, ваша рецензия была бы несколько иной. Уверяю вас, что если бы известные русские и советские поэты руководствовались вашим пониманием поэзии и слышали бы рифмы только так, как слышите их вы, мы бы не досчитальсь многих замечательных произведений. Если хотите, я приведу вам с десяток примеров навскидку, но тогда вы извинитесь перед автором "ужасного исполнения" прилюдно.

Раиса Гостева     (07.10.2017 в 15:24)
Лидия, вы куда то пропали?.

Спасатель.     (07.10.2017 в 09:47)
Нет, это не О.Павловский...

Это женщина, больше сказать не могу...я её боюсь,
очень уж она, ага:))

Раиса Гостева     (07.10.2017 в 10:02)
Ну если это женщина, то Варшавский,как джентльмен, скажет:"Леди ПАРОДИстая хуже графомана бесПАРОДИстого!








1