William Shakespeare - сонет № 44


William Shakespeare - сонет № 44
Жаль! Я не мысль, мне не попасть туда,
Где обитаешь ты в краях далёких.
Тогда бы сквозь пространство без труда,
Лишил себя мгновений одиноких.
Для мысли нет пределов и границ,
Ей море или горы не преграда,
Она обгонит стаи лётных птиц,
Меня доставит в миг туда где надо.
А я всего лишь просто человек!
Моя же мысль с тобой желает встречи,
Чтоб вместе коротали мы свой век.
Всё… Спать пора! Дотла сгорели свечи.

Я не пустился в дальний путь к тебе,
Грустить остался на родной земле.


© Автор перевода: Владимир Замыслов

                        Дословный перевод (подстрочник)

Если бы моя плоть могла превращаться в мысль...
То никакое расстояние не остановило бы меня,
я смог бы, вопреки пространству, переместится туда
где находишься ты, и не важно,где бы находился я,
даже в самой отдалённой местности от тебя.
Для проворной мысли суша или море не преграда,
если она вообразит место, где желала бы находится.
Но я сожалею о том,что я не мысль, которая способна
переместить меня туда, где находишься ты.Потому, что я
состою из плоти и крови, и должен тратить своё время
в стенаниях, не получая никакого удовольствия от этого,
кроме горьких слёз, которые подчёркивают моё страдание.


                           Текст оригинала


If the dull substance of my flesh were thought,
Injurious distance should not stop my way;
For then despite of space I would be brought,
From limits far remote, where thou dost stay.
No matter then although my foot did stand
Upon the farthest earth remov′d from thee;
For nimble thought can jump both sea and land,
As soon as think the place where he would be.
But, ah! thought kills me that I am not thought,
To leap large lengths of miles when thou art gone,
But that so much of earth and water wrought,
I must attend time′s leisure with my moan;
     Receiving nought by elements so slow
     But heavy tears, badges of either′s woe.


© Sonnet XLIV by: William Shakespeare



Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Ключевые слова: Береги себя...,
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 23
Опубликовано: 24.09.2017 в 15:00
© Copyright: Владимир Замыслов
Просмотреть профиль автора








1