И ещё о некоторых произведениях Олега Павловского...


Продолжаю публиковать статьи Григория Варшавского о творчестве Олега Павловского, помещённые на сайте "Изба-Читальня" в 2010 году и тогда же на Литпричале, где они пропали при закрытии Админами аккаунта Варшавского.  Итак...

"Ну продолжу анализ творчества Олега Павловского и перейду к циклу его стихов, объединённых названием "Мы русские. Какой восторг!". Полностью, кстати присоединяюсь и согласен с этим названием, потому что нормальный человек, тем более поэт, должен любить свою Родину и уважать свою национальность. Хотя, как я считаю, при этом, обязан видеть и отрицательные черты власти, подчёркиваю это слово-ВЛАСТИ, которая слишком любит себя и очень немного любит своих сограждан.

Итак, я привожу полный текст стихотворения под названием "Мы передушим вороньё". Почему я выбрал именно это стихотворение Олега Павловского? Да потому, что оно характерно для всего его цикла:

"Мы передушим вороньё и присных их перестреляем.
Блудниц и блудников огнём! Каким? Я здесь не уточняю.
Мы перережем глотки тем, кто кровь сосал, как клоп смердящий
Из наших душ и наших тел...и снова станет настоящей
любовь и жизнь, мечта и честь!
Нам надоели ваши рожи. Мы русские ! И даждь нам днесь,
Господь судить и подытожить.

Минувший век своей рукой-мозолистой, а не холёной!
И старцам даровать покой, и радость юношам влюблённым.
Вернуть надежду матерям и мужество отцам усталым, и лОдьи белые морям...
Мы здесь,недолго ждать осталось."

Я опять, как и в предыдущей статье, не стану касаться технической составляющей этого стихотворения(рифмы и прочая), хотя замечаний предостаточно. Поговорим о другом. В отличии от ранее разобранного мною стихотворения "Причал", это стихотворение ну очень даже понятно. Но вот поэзия ли это? Может ли считаться русским поэтом поэт, призывающий в мирное время "перерезать глотки " ряду наших сограждан, перестрелять ряд других сограждан, передушить третьих, и пытать огнём четвёртых, только за то, что эти его (и наши!) сограждане живут на взгляд поэта, как-то не так. Вредно они живут, как считает поэт!. Мой читатель, ты можешь себе представить, чтобы кто-нибудь из известных русских поэтов или советских поэтов мог, что-либо подобное человеконенавистническое написать? Да никогда в жизни, потому что то, что перед нами-это не поэзия и даже не гражданская лирика, а это чистой воды рифмоплётство на вполне политическую тему. Да, когда в 1941-ом году Константин Симонов написал своё знаменитое стихотворение "Если дорог тебе твой дом" с его знаменитым рефреном:"Так убей же немца убей", это было оправдано той обстановкой военного времени. Но когда сегодня в мирное время поэт или человек, претендующий на это звание, призывает к убийствам ради будущей любви, мечты и чести, возникает снова законный вопрос в адекватности этого человека. И главное, что Олег Павловский не одинок в таких кровожадных устремлениях. На нашем сайте имеется целый ряд авторов, чьи взгляды выражает данное стихотворение. И это очень печально, потому что и по таким стихам многими оценивается наша сегодняшняя Родина.

Теперь я хочу ещё раз показать, как Олег Павловский использует в своих и прозаических и поэтических произведениях малознакомые слова или выражения. Использует, совершенно не понимая их истинный смысл или по принципу-"а толпа схавает". Итак, рассмотрим следующее четверостишие данного стихотворения:
"...и снова станет настоящей любовь и жизнь, мечта и честь!
Нам надоели ваши рожи. Мы-русские! И даждь нам днесь, Господь судить и подытожить
Минувший век своей рукой".

Рассмотрим выражение-"И ДАЖДЬ НАМ ДНЕСЬ". Это выражение из Библии и является 4-ой просьбой основной молитвы христиан "Отче наш". Звучит это так:" Отче наш...Хлеб наш насущный даждь нам днесь". Согласно церковному толкованию, это означает:" подай нам ,господи, на сегодняшний день хлеб наш насущный. А под хдебом насущным понимается не только пища и питьё, но и вся духовная жизнь человека.
Так что же теперь получается? Олег Павловский, призывающий в начале стихотворения к уничтожению целого ряда, групп людей ему не угодных по определённым обстоятельствам(что противоречит христианским заповедям и всему христианскому учению) вдруг обращается к Господу с просьбой дать пищу духовную и судить и подытожить прошедший век? Чепуха какая -то. А не наоборот ли? Не просить ли сначала у господа нашего пищи духовной, а затем уже получить от Господа и разъяснение о нашем веке, в судьбе которого мы сами и виноваты?. Отчего же такая каша, извините, в голове Олега Павловского? Да потому, что он в душе-разрушитель большевик, который после 1991-ого года вдруг вспомнил о Христе. Вспомнил, да не знает как применить к теперешнему времени христианские заповеди и молитвы.

И о последней строке стихотворения:" Мы здесь, недолго ждать осталось". Что это, как не призыв к гражданской войне. Ах как это по большевистски:" Кто не с нами тот против нас". А кто позволил ОлегуПавловскому выступать в роли судьи своего времени? Что сделал Олег Павловский до 1991- ого и после 1991-ого годов для Родины? Я бы очень хотел услышать от Олега, в чём его конкретный вклад в улучшение жизни нашей страны и её жителей, кроме любви Павловского к танкам, к морю и т.д.

Я приступаю к анализу ещё одного стихотворения Олега Павловского из цикла"Мы-русские. Какой восторг!" Это стихотворение Олег назвал "Не быть России под врагом" и подписмал его не своим именем ,а ником-(Captain Gray). Ну что ж это его право. Правда странно, что стихотворение явно антиамериканское по содержанию подписано не русскими инициалами автора. Ну да ладно-хозяин -барин.
На первой странице, где набрано стихотворение, автор поместил известную карикатуру Кукрыниксов, на которой красивый красноармеец штыком пропарывает несчастного Гитлера, порвавшего Договор о ненападении. Видя такую картинку и название стихотворения, можно предположить о чём будет идти речь в новом произведении автора. Да ничего подобного. Вот полный текст этого стиха. А затем я продолжу его анализ.

"Не быть России под врагом, не быть растоптанной и пьяной,-
под north atlantic сапогом, под перемирием кровавым.
Пока не выкован топор и не заточен меч на камне,
Не закалён в слезах...Позор да не коснётся нашей длани!

Ещё спесив тупой ковбой безродных скотников потомок.
Он приготовлен на убой, и тысячи ему подобных.
Он бит повсюду и не раз-в Корее бит и во Вьетнаме,
Но только русское ура поставит мат продажной даме.

Покуда веселится кат и не подозревает вроде,
Что над планетой бьёт в набат весны грядущей половодье.
Взовьётся тонкая коса и ты не спрячешься пархатый,
За белорусские леса и за украинские хаты.

"Аз есмь. И я воздам" за всё мы покараем извращенцев,
за опустенье наших сёл, за не родившихся младенцев,
За вдов, за нищих и сирот, за рук протянутые горсти...
Пусть слово обжигает рот, а не бесстыдное обжорство."

Вот такое стихотворение, в котором лично мне нравится только одна строка в последнем четверостишие-"Пусть слово обжигает рот". Отличная строка. Вот с неё то я и начну обсуждение всего стихотворения в целом. Стихотворение это я отношу к тому, что писал в своё время Демьян Бедный и Владимир Маяковский(окна РОСТА). Это так называемое политическое рифмоплётство, упакованное в лже-патриотическую обёртку. Давайте разбираться. На нас что напали США? Почему такой агрессивный текст по отношению к американцам и для чего дана карикатура Кукрыниксов? Да нет, у нас сейчас совсем неплохие отношения с властями этой страны. Но вот это то и не нравится товарищу Олегу Павловскому. Ему надо, чтобы был враг, и этого врага надо раздавить как гадину последнюю. Ну ладно, в конце концов каждый имеет право на свою точку зрения. Вот Олег Павловский считает, что в теперешних бедах нашей страны виноват американский империализм и международный сионизм. И не он один так считает. Переубеждать я в этой статье никого не собираюсь, как и не буду заниматься оценкой технической составляющей стихотворения. Хотя ряд рифм, ну чрезвычайно убогие(хаты-пархатый, Вьетнаме-даме и т.д.). Я буду говорить о другом: о содержании стихотворения и о его смысле, поскольку с целью написания его(обгадить США) -мы уже определились.

Итак, Павловскому не нужно нормальных отношений между Россией и США("Не быть России под врагом,не быть растоптанной и пьяной- под....сапогом, под перимиреем коварным"). Как интересно, а оказывается нас Америка уже завоевала? Чего же мы живём то так херово а? Во всех странах, где Америка господствует ,все жители живут ну на порядок лучше, чем мы теперь. " Ещё спесив тупой ковбой безродных скотников потомок". Ну во-первых, почему -тупой и почему безродных скотников. А во-вторых, в этом пассаже Олега Павловского звучит явное пренебрежение к простым людям США, к его обыкновенным труженикам. Так и про наших крестьян можно сказать, что они потомки безродных...Так ведь обидятся. Зачем же Павловский обижает ни за что людей?

Возьмём следующее четверостишие:" ОН бит повсюду и не раз-в Корее бит и во Вьетнаме, но только русское "ура" поставит мат продажной даме". Я может чего не понимаю, но почему то бит ОН(мужской род), а мат мы ставим продажной ДАМЕ( женский род). Так с кем же воюет товарищ Павловский? Ему надо бы опаределиться в этом вопросе, а то неудобно же как-то.

Перейдём к следующему четверостишию: "Покуда веселится кат и не подозревает вроде, что над планетой бьёт в набат весны грядущей половодье". Пусть мне автор, а если он не сможет, то кто-нибудь может объяснит, как это половодье может бить в набат колокола? Да ещё над планетой?

Следующее четверостишие поражает ещё больше. Судите сами: "Взовьётся тонкая коса-и ты не спрячешься пархатый, за белорусские леса и за украинские хаты". Ну давайте по-порядку. Все знаю.т безобразное выражение "жид пархатый". Больше прилагательное это в русском языке в другом контексте не применяется. За однл уже это, надо бы Олега Павловского наказать. Ну да хрен с ним. Но может мне Олег Объяснит, причём тут вообще евреи? Они что напали на Россию? Да большинство из них уже уехало из России, чем кстати оказало плохую услугу нашей стране, потому что кроме конечно тех людей, которые имели претензии к Нашей власти и просто не очень достойных людей, уехало много и тех, кто мог бы очень помочь нам теперь. И почему евреи должны прятаться от Олега Павловского и иже с ним за белорусские леса и за украинские хаты? Бред какой-то.

Ну ладно, поехали дальше. Вот следующее четверостишие, где Олег, как всегда вводит либо малознакомое слово, либо изречение, а затем оказывается, что всё это совершеннотне к месту употреблено, потому что Олег-просто "образованец", а не образованный человек. Итак:

" Аз есмь. И я Воздам" за всё
Мы покараем извращенцев,
за опустенье наших сёл,
за неродившихся младенцев".

Начнём с фразы "Аз есмь. И я воздам". Это знаменитая фраза из древнебиблейского стиха и звучит она на самом деле так:" Аз есмь Господь Бог твой; да не будет тебе бози инии, разве Мене..Мне отмщение и аз воздам" Ам в переводе на современный язык это звучит так:" Не мстите за себя возлюбленные, но дайте место гневу(Божию). Ибо написано: Мне отмщение,Я воздам, говорит Господь". Ну так и что получается? Олег Павловский собрался мстить, а приводит слова Господа, запрещающего это делать, потому что Господь сам это сделает. Да, Олег. как всегда. сел в лужу с библейскими выражениями. ну лень человеку залезть в Интернет. Он же и сам всё знает. ну вот и получается глупость автора очередная. Теперь по поводу упомянутых в четверостишии "извращенцев". вообще то в русском языке это слово имеет вполне определённый смысл. Так пусть Олег объяснит какм образом извращенцы "опустили наши сёла и ответственны щза неродившихся младенцев". Мне булдет очень интересно, как и вам. послушать объяснение автора. Но возможно, что Олег как то по другому понимает слово "извращенец"?

Ну и последнее четверостишие: За вдов, за нищих и сирот,
За рук протянутые горсти...
Пусть слово обжигает рот,
А не бесстыдное обжорство".

Пусть мне кто -нибудь пояснит. если сможет-" рук протянутые горсти". Это как? горсти и в них руки и ли как там ещё? Ну бред право слово. Слово должно обжигать рот у настоящего поэта. А у графомана типа Павловского, который применяет фразы и слова, совершенно не подходящие по смыслу стихотворного произведения, который поместил на последней странице(после текста этого стихотворения) рисунок проводов русского солдата на фронт с подписью из стихотворения Симонова-"Если дорог тебе твой дом"(да Симонов в гробу бы перевернулся, если бы был в нём похоронен), у графомана и образованца Олега Павловского желательно бы всем-слово бы пореже выходило изо рта. Толку было бы больше.




Рубрика произведения: Разное ~ Литературная критика
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 61
Опубликовано: 11.09.2017 в 20:05
© Copyright: Раиса Гостева
Просмотреть профиль автора








1