Translation The Ordinary Poet Ирина Черняховская


Translation The Ordinary PoetИрина Черняховская
The Ordinary Poet
United Kingdom, England, Hessle
We Knew.

You knew?
Did′nt you?
No word was spoken,
Yet you knew.

The gait of my stance ,
That different smile,
The brush of a hand.
Gave me away.

I knew,
It was true,
Yet no words spoken,
I just knew.

The sway of your hips,
That hint at a wink,
The hand wrapped in mine,
Gave you away.

©The Ordinary Poet

Мой поэтический перевод, не дословный.

Мы знали.

Не произнесено ни слова,
Но вы знали.
Ничего не будет снова
С нами.

В улыбке изменения-
Другого пути.
Во взгляде повеление-
Мне надо уйти.

Я знаю без слов,
Ничего не сказано.
Чувства на засов,
Говорить не обязаны.

Поднятая бровь,
Намеком морщинки,
Ушедшая любовь,
В глазах не слезинки.

Помашешь рукой,
Дашь мне уйти.
Наш путь такой,
Мне надо уйти...

© Copyright: Ирина Черняховская, 2017
Свидетельство о публикации №117083004135 



Рубрика произведения: Поэзия ~ Авторская песня
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 8
Опубликовано: 30.08.2017 в 11:48
© Copyright: Ирина Черняховская
Просмотреть профиль автора








1