СОНЕТ 66. 70-е... вольный перевод


.



СОНЕТ 66
_______________________________________


Скорее, друг, я жить не в силах более –
И сострадал, как пострадал в бою,
И не отдал закланью и застолью
И боль, и независимость мою.

И наглости руки не подавал,
И с куртизанкой пьянствовал, и грезил –
И находил, и заново искал
Любви в сердцах и верности в железе...

И проклинал, и верил до конца,
И видел красоту и безнадёжность,
И роскошь одеяния глупца,
И совершенства бедную одежду.

Лишь самому себе не доверял,
И, кажется, я друга потерял.


* * *










Рубрика произведения: Поэзия ~ Поэтические переводы
Количество рецензий: 0
Количество просмотров: 25
Опубликовано: 28.08.2017 в 22:45
© Copyright: Олег Павловский
Просмотреть профиль автора








1